
Hieronder staat de songtekst van het nummer Walking Dead , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
What the fuck has happened?
Everything sacred has been reduced to shit by the «heavy» hand of trend-selling
pricks
No more heroes, just human waste
Our idols have been replaced by hideous faces of frauds who pretend to feel lost
Disgraces of bands who buy their souls at wholesale cost and sell them back
with no remorse to the walking dead whores
So count the numbers and on to the next city
Preach to the choir of unknowing children who will scream back to you with
sterile expressions of passion
Oh how I pity you who think you’ve struck gold, but you’re mining for shit in a
sea of coal.
You’re taking our love and swallowing it whole
Digesting it into excrement for the suits to mass-produce in an assembly line
force-fed into the mouths of the youth
This is a sad and bitter truth
So what can we do to save everything we love that’s been made a joke by
capitalist fucks?
Cuz' one by one, every kid who could have had a mind of his
own is being beaten into submission by the industrialization of artistic
freedom
Let’s end this plague before it ruins everything of substance, everything sacred
Let’s end this plague before it ruins everything
Wat is er verdomme gebeurd?
Alles wat heilig is, is tot stront gereduceerd door de "zware" hand van trend-selling
prikt
Geen helden meer, alleen menselijke verspilling
Onze idolen zijn vervangen door afschuwelijke gezichten van oplichters die doen alsof ze zich verloren voelen
Schande van bands die hun ziel kopen tegen groothandelsprijs en ze terug verkopen
zonder spijt van de wandelende dode hoeren
Dus tel de cijfers en ga door naar de volgende stad
Predik tot het koor van onwetende kinderen die naar je zullen terugschreeuwen met
steriele uitingen van passie
Oh wat heb ik medelijden met jullie die denken dat je goud hebt geslagen, maar je bent naar stront aan het delven in a
zee van kolen.
Je neemt onze liefde en slikt het heel door
Het verteren tot uitwerpselen zodat de pakken in massa kunnen worden geproduceerd in een lopende band
onder dwang in de mond van de jeugd gevoerd
Dit is een trieste en bittere waarheid
Dus wat kunnen we doen om alles te redden waar we van houden en waar een grap van is gemaakt?
kapitalistische eikels?
Want één voor één, elk kind dat een mening over hem had kunnen hebben
eigen wordt tot onderwerping geslagen door de industrialisatie van het artistieke
vrijheid
Laten we een einde maken aan deze plaag voordat het alles van substantie verpest, al het heilige
Laten we een einde maken aan deze plaag voordat het alles verpest
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt