
Hieronder staat de songtekst van het nummer Highway Robbery , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
So throw me off to the side of the road and make it sound sincere when you
accelerate
Back into your world I’ve come to know only lets me down
How could you create this overcast that lies in my horizon?
Despite the miles of twists and turns, my hope’s a facade
Of sunlight so bright it fucking burns
What a tease!
This mirage of bullshit you’ve «created» to wholly destroy us, and one by one
we’ll all just self-destruct into the dust that you leave in the wake of
fucking us with your selfish ways
So let’s all numb ourselves, because we’ll never escape, and let’s all accept
the fact there’s no hope for rats locked in a cage controlled by the hands of
fate
So I propose a game we can play while cruising at a
Comfortable speed with the peace of mind, knowing damn well that thousands
believe
Your lies: You’ll play the part of your creation, and I’ll play the part of a
cell that won’t die
Insistent on spreading and forced to divide
I’ll ruin your insides and force you to face all the evils you’ve made an all
the lives you’ve erased
And though we can’t save the onesyou’ve led astray, I’ll compel you to question
your own fucking faith
Dus gooi me naar de kant van de weg en laat het oprecht klinken als je
versnellen
Terug in jouw wereld die ik heb leren kennen, stelt me alleen teleur
Hoe kon je deze bewolking creëren die in mijn horizon ligt?
Ondanks de kilometers aan bochten en bochten, is mijn hoop een gevel
Van zonlicht dat zo fel is dat het brandt
Wat een plaag!
Deze luchtspiegeling van onzin die je hebt 'gecreëerd' om ons volledig te vernietigen, en één voor één
we vernietigen onszelf allemaal in het stof dat je achterlaat in de nasleep van
ons neuken met je egoïstische manieren
Dus laten we ons allemaal verdoven, want we zullen nooit ontsnappen, en laten we allemaal accepteren
het feit dat er geen hoop is voor ratten opgesloten in een kooi die wordt bestuurd door de handen van
lot
Dus ik stel een spel voor dat we kunnen spelen tijdens het cruisen op een
Comfortabele snelheid met een gerust hart, verdomd goed wetende dat duizenden
geloven
Jouw leugens: jij speelt de rol van je creatie, en ik speel de rol van een
cel die niet doodgaat
Aandringen op verspreiding en gedwongen te verdelen
Ik zal je binnenkant ruïneren en je dwingen om al het kwaad onder ogen te zien dat je tot een alles hebt gemaakt
de levens die je hebt gewist
En hoewel we degenen die je op een dwaalspoor hebt gebracht niet kunnen redden, dwing ik je om vragen te stellen
je eigen verdomde geloof
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt