
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Science Within Us , artiest - Headspace met vertaling
Originele tekst met vertaling
Headspace
Would you take it personally, they said?
Ultimate understanding through images
Every time a photograph would change
Innocent lives falter
They make you listen to them
Then they’d show
I was sick and sometimes I’d watch it
Only so much I think I could bear
Okay… it's OK
But you don’t seem to know what’s wrong
I was patient but time had succumb me
There was something encumbering my soul
So you’ve never even known I was ridiculed
You clearly don’t understand
There were something wrapped in emotion
There was something clearly out of hand
What you see you can never rely on
And you never know what you can see
But I’ll tell you I’m no liar
What you see is killing again
Oh, you’ll never really understand
Oh, you’ll never understand
I’ll tell you, I’ll tell you
About it all
I was there
Falling in line
Listening to songs
One at a time
I was strong
Broken inside
Needing the wine
Openly sober
And I hear your voice
Clear and defined
Healing my mind
Openly sober
Nothing is too sad to calm your way
There’s nothing that is timeless
And when you finally find you found your way
No one will be silent
If you’re finding your way
If you’re finding your way
Discovery is constant
Go out and understand this life
Your way
Your way
I was taken by science
Reconstructed my soul
The asylum of science
Through a chemical code
All that I’ve freely become
Is an atomical load
‘Cos they’ve taken the science
And they’re claiming our goal
There’s a chemical maker
A scholar of literature
Who says we’re created
From degenerate chemicals
All life
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
All good meaning now comes to Earth
Did you not notice?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
All good meaning now comes to Earth
Did you not notice the science within us?
People said there are lines and borders
And that killing is not something that’s right
Hours embedded in chambers
In blocks on window sills
At the time we were merely strangers
Reading papers on polymer growth
All the answers that were written by her
All equations they had changed
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
All good meaning now comes to Earth
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
The science within us
The science within us
The science within us
The science within us
Progression’s found at the gates of freedom
And deeply relies on subconscious flow
Why then are there states and regimes
That crush the thought through submissive rule?
Did they notice the fire in the main room
Of the labyrinth site of mutiny’s change?
Do they not understand?
It lives on beyond our eyes, beyond the grave
Zou je het persoonlijk opvatten, zeiden ze?
Ultiem begrip door middel van afbeeldingen
Elke keer dat een foto zou veranderen
Onschuldige levens haperen
Ze laten je naar ze luisteren
Dan zouden ze laten zien
Ik was ziek en soms keek ik ernaar
Alleen zo veel dat ik denk dat ik zou kunnen verdragen
Oké... het is oké
Maar je lijkt niet te weten wat er aan de hand is
Ik had geduld, maar de tijd liet me in de steek
Er was iets dat mijn ziel bezwaarde
Je hebt dus nooit geweten dat ik belachelijk werd gemaakt
Je begrijpt het duidelijk niet
Er was iets verpakt in emotie
Er was iets duidelijk uit de hand
Wat je ziet kun je nooit op vertrouwen
En je weet nooit wat je kunt zien
Maar ik zal je zeggen dat ik geen leugenaar ben
Wat je ziet, is weer moordend
Oh, je zult het nooit echt begrijpen
Oh, je zult het nooit begrijpen
Ik zal het je vertellen, ik zal het je vertellen
Over alles
Ik was daar
In de rij vallen
Naar liedjes luisteren
Een per keer
Ik was sterk
Van binnen beschadigd
Wijn nodig
openlijk nuchter
En ik hoor je stem
Duidelijk en gedefinieerd
Mijn geest genezen
openlijk nuchter
Niets is te triest om je te kalmeren
Er is niets dat tijdloos is
En wanneer je eindelijk ontdekt dat je je weg hebt gevonden
Niemand zal zwijgen
Als je je weg vindt
Als je je weg vindt
Ontdekking is constant
Ga naar buiten en begrijp dit leven
Jouw manier
Jouw manier
Ik werd gegrepen door de wetenschap
Mijn ziel gereconstrueerd
Het asiel van de wetenschap
Via een chemische code
Alles wat ik vrijelijk ben geworden
Is een atomaire belasting?
'Omdat ze de wetenschap hebben genomen'
En ze claimen ons doel
Er is een chemische maker
Een geleerde van de literatuur
Wie zegt dat we zijn gemaakt
Van gedegenereerde chemicaliën
Al het leven
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Alle goede bedoelingen komen nu naar de aarde
Is het je niet opgevallen?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Alle goede bedoelingen komen nu naar de aarde
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Mensen zeiden dat er lijnen en grenzen zijn
En dat doden is niet iets dat goed is
Uren ingesloten in kamers
In blokken op vensterbanken
In die tijd waren we slechts vreemden
Papers lezen over polymeergroei
Alle antwoorden die door haar zijn geschreven
Alle vergelijkingen die ze hadden veranderd
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Alle goede bedoelingen komen nu naar de aarde
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
Heb je de wetenschap in ons niet opgemerkt?
De wetenschap in ons
De wetenschap in ons
De wetenschap in ons
De wetenschap in ons
Vooruitgang is te vinden aan de poorten van vrijheid
En vertrouwt sterk op de onbewuste stroom
Waarom zijn er dan staten en regimes?
Die de gedachte verpletteren door onderdanige heerschappij?
Hebben ze de brand in de hoofdruimte opgemerkt?
Van de labyrintplaats van de muiterij?
Begrijpen ze het niet?
Het leeft voort voorbij onze ogen, voorbij het graf
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt