Hieronder staat de songtekst van het nummer Ódýr , artiest - Hatari met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hatari
Vers 1:
Árin renna frá þér eins og brauðmylsnum er hent í ruslatunnu
Þau safnast saman á haugum brostinna drauma
Þú lítur til baka og hugsar:
Afhverju seldi ég mig —
Afhverju seldi ég mig-
Ekki fyrir meira?
Vers 2:
Næturnar verða ekki mikið fleiri eftir þetta
Ævi þín er útbrunninn stubbur í hringiðandi öskubakka
Þú lítur til baka og hugsar:
Afhverju seldi ég mig —
Afhverju seldi ég mig —
Vers 3:
Öskunni er stráð yfir kistuna og um leið man enginn hver þú varst
Ekkert fyrirfinnst jafn ómerkilegt og ævin sem var við að ljúka
Þú stóðst ekki fastar á þínu en svo að enginn kærir sig um minningu þína
Við tekur hyldýpi svartnættis og eilíf eymd í botnlausri algleymsku
Bridge:
Ég fel mig undir laki
Sem kuldinn hefur þakið
Nóttin starir þögul
Hún segir lygasögur
Tómið svífur að mér
Berleggjaður berst ég
Banasæng ég bý mér
Banasæng ég bý mér
Outro:
Árin runnu frá þér eins og brauðmylsnum var stráð í ruslatunnu
_Banasæng ég bý mér_
Þau söfnuðust saman á haugum brostinna drauma
_Banasæng ég bý mér_
Hversu oft var það sem þú leist til baka og hugsaðir:
Afhverju seldi ég mig —
Afhverju seldi ég mig —
Ekki fyrir meira?
Vers 1:
De jaren vloeien uit je alsof de broodkruimels in de prullenbak worden gegooid
Ze verzamelen zich op de heuvels van verbrijzelde dromen
Je kijkt terug en denkt:
Waarom heb ik mezelf verkocht -
Waarom heb ik mezelf verkocht-
Niet voor meer?
vers 2:
Hierna zullen de nachten niet lang meer duren
Je leven is een uitgebrande stomp in een draaiende asbak
Je kijkt terug en denkt:
Waarom heb ik mezelf verkocht -
Waarom heb ik mezelf verkocht -
vers 3:
De as wordt over de kist gestrooid en tegelijkertijd herinnert niemand zich wie je was
Niets voelt zo onbeduidend als het leven dat op het punt stond te eindigen
Je stond niet stevig, maar zodat niemand om je geheugen gaf
De diepten van de zwarte nacht en eeuwige ellende nemen het over in bodemloze vergetelheid
Brug:
Ik verstop me onder een laken
Bedekt door de kou
De nacht staart stil
Ze vertelt leugens
De leegte drijft naar me toe
ik ben aan het vechten
Ik maak een sterfbed
Ik maak een sterfbed
Ander:
De jaren gingen voorbij als broodkruimels die in een vuilnisbak worden gestrooid
_Bana deken die ik maak_
Ze verzamelden zich op de heuvels van verbrijzelde dromen
_Bana deken die ik maak_
Hoe vaak heb je teruggekeken en gedacht:
Waarom heb ik mezelf verkocht -
Waarom heb ik mezelf verkocht -
Niet voor meer?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt