Hieronder staat de songtekst van het nummer About Time , artiest - Hanhae, Badminton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hanhae, Badminton
우린 처음 만난 날에 손을 잡았지
맞아 알코올에 힘 빌려 과감하게 깍지
왜 난 첫 만남인데 헤어지기 싫었지
부풀어 오른 마음 가라앉히고 너를 보냈던 아침
It’s about time 너에게 문자를 해야겠어 (Ok)
그냥 반말을 해볼까 하다 아무래도 존댓말을 해야겠어 (Ok)
그날 잘 들어갔나 물어보기보단 약속을 잡아야겠어 (Ok)
다음 주 평일 어때?
(Umm) 안되면 내일 어때?
(Ok)
눈만 맞추고 있어도 좋았어
갑자기 영화 속에 슬쩍 들어와 있는 기분
두 손을 잡고 잡혀버린 감정
처음 만난 그날이 맞았던 거야 지금
It’s about time 너에게 고백을 해야겠어 나 당장
우리 얼마를 만났고 얼마나 서로에 대해서 아는 게 중요치 않아
여기까지 돌아오며 상처가 있었다는 것도 다 알아
그거 다 감싸 안아줄게 나 이제 준비가 됐으니
날 믿고 따라와
단 하루도 때론 충분해
누군가에게 빠지기엔 말야
널 사랑하게 될 시간으론 충분해
It’s alright, It’s the right time
It’s alright, It’s the right time
그날부터 우리 시계는
똑같이 흘러가니까
다른 친구들에게 오해도 샀지 Yeah
무기력한 너에게는 그런 감정은 사치
미안해 친구들아 나 귓등으로 들었지
메마른 감정에 물을 부어주는데 내가 어떡할지
It’s about time 오늘 꽃을 사러 가야겠어 (Ok)
건조한 나의 방 한켠에 물을 받아 담아 눈에 띄게 놔야겠어 (Ok)
다른 한 다발은 너를 만나러 가는 길에 가져가야겠어 (Ok)
괜찮아 향은 어때?
(Umm) 수줍은 너의 대답 (Ok)
눈만 맞추고있어도 좋았어
이 모든 게 영원할 것만 같은 기분
어느새 너의 집 앞에 다 왔어
널 보내기 싫은데 어쩔 수 없는 지금
It’s about time 집에 들어가 버리기 전에 음 잠깐
It’s about time 너에게 나 입을 맞춰야 할 거 같아
주체가 안 돼 눈에 보이는 CCTV도 우리 사이를 못 막아
누가 먼저라고 할 것도 없이 그럴 것도 없이
단 하루도 때론 충분해
누군가에게 빠지기엔 말야
널 사랑하게 될 시간으론 충분해
It’s alright, It’s the right time
It’s alright, It’s the right time
그날부터 우리 시계는
똑같이 흘러가니까
It’s the right time
It’s alright, It’s the right time
Oh 그날부터 우리 시계는
똑같이 흘러가니까
We hielden elkaars hand vast op de eerste dag dat we elkaar ontmoetten
Dat klopt, ik leende de kracht van alcohol en klapte brutaal
Waarom wilde ik niet scheiden omdat het onze eerste ontmoeting was?
De ochtend dat ik je doorbracht met het kalmeren van mijn gezwollen hart
Het wordt tijd dat ik je een sms moet sturen (Ok)
Ik ga gewoon proberen beleefd te zijn, maar ik denk dat ik beleefd moet zijn (Ok)
In plaats van te vragen of ik die dag goed ging, zou ik een afspraak moeten maken (Ok)
Wat dacht je van volgende weekdag?
(Umm) Zo niet, wat dacht je van morgen?
(OK)
Het was goed als we gewoon oogcontact maakten
Ik heb het gevoel alsof ik plotseling een film binnensluip
Hand in hand en gevangen gevoelens
De dag dat we elkaar voor het eerst ontmoetten was nu
Het wordt tijd, ik moet je nu bekennen
Het maakt niet uit hoeveel we elkaar hebben ontmoet en hoeveel we elkaar kennen
Ik weet dat er een wond is opgekomen toen ik hier terugkwam
Ik zal het allemaal inpakken en je knuffelen, ik ben er nu klaar voor
vertrouw me en volg me
Zelfs één dag is soms genoeg
Val niet voor iemand
Genoeg tijd om van je te houden
Het is goed, het is het juiste moment
Het is goed, het is het juiste moment
Vanaf die dag is ons horloge
omdat het hetzelfde stroomt
Ik heb het gekocht, ook al werd ik verkeerd begrepen door andere vrienden
Zulke gevoelens zijn een luxe voor jullie die hulpeloos zijn
Het spijt me vrienden, ik hoorde het met mijn rug
Ik giet water over mijn droge gevoelens, wat moet ik doen?
Het wordt tijd dat ik vandaag bloemen moet gaan kopen (Ok)
Ik zal wat water in de hoek van mijn droge kamer moeten doen en het zo zetten dat het opvalt (Ok)
Ik heb nog een stel op weg om je te zien (Ok)
Het is goed, hoe is de geur?
(Umm) Je verlegen antwoord (Ok)
Het was goed om onze ogen bij elkaar te houden
Het voelt alsof dit alles voor altijd zal duren
Plots sta ik voor je huis
Ik wil je niet laten gaan, maar nu kan ik er niets aan doen
Het wordt tijd, voordat ik naar binnen ga, uh wacht
Het wordt tijd, ik denk dat ik je moet kussen
Ik kan het onderwerp niet zijn, zelfs de zichtbare CCTV kan ons niet blokkeren
Het maakt niet uit wie het eerst zei, wat er ook gebeurt
Zelfs één dag is soms genoeg
Val niet voor iemand
Genoeg tijd om van je te houden
Het is goed, het is het juiste moment
Het is goed, het is het juiste moment
Vanaf die dag is ons horloge
omdat het hetzelfde stroomt
Het is het juiste moment
Het is goed, het is het juiste moment
Oh vanaf die dag ons horloge
omdat het hetzelfde stroomt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt