
Hieronder staat de songtekst van het nummer Digital Age , artiest - Hang Tight met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hang Tight
We’ve come so far as a race but got lost along the way
everyones afraid now, but would rather play it safe
yeah we’re all connected, but wheres the feeling that i miss miss miss miss miss
I cant think of the last time
that i even saw your face
I guess this is life now and the way of the digital age
We live in isolation, my generation
How you been been been been been
So look at me
look at me not at your screen
lets do something that makes us bleed yeah
I wanna know your heart still beats
And i believe
that not every memory
has to be shown off and seen yeah
is it the world or is it me
Johnny cash, kurt cobain
all the greats roll in their graves
because thousands meet up to watch a kid press play
I dont know what happened to the passion
I guess its dead dead dead dead
Gotta watch what you say what you say
but if you dont speak up
how will we ever change
yeah we’re all frustrated, degenerated
So look at me
look at me not at your screen
lets do something that makes us bleed yeah
I wanna know your heart still beats
and now i see
it was the world it was never me
Dont wanna be another figurine
so look at me not at your screen
Ive been, thinking
about this about this
and is this what you call a life worth living
Dont wanna waste my days away
I’ve got love, I’ve got hate and it pumps through my veins
We zijn zo ver gekomen als een race, maar zijn onderweg verdwaald
iedereen is nu bang, maar speelt liever op safe
ja, we zijn allemaal verbonden, maar waar is het gevoel dat ik miss miss miss miss mis
Ik kan niet denken aan de laatste keer
dat ik zelfs je gezicht zag
Ik denk dat dit het leven nu is en de weg van het digitale tijdperk
We leven geïsoleerd, mijn generatie
Hoe je geweest bent geweest
Dus kijk me aan
kijk naar mij niet naar je scherm
laten we iets doen waar we van gaan bloeden ja
Ik wil weten of je hart nog steeds klopt
En ik geloof
dat niet elke herinnering
moet worden getoond en gezien ja
is het de wereld of ben ik het
Johnny Cash, Kurt Cobain
alle groten rollen in hun graf
omdat duizenden elkaar ontmoeten om een kind te zien spelen
Ik weet niet wat er met de passie is gebeurd
Ik denk dat het dood dood dood dood is
Moet opletten wat je zegt wat je zegt
maar als je niet spreekt
hoe zullen we ooit veranderen
ja we zijn allemaal gefrustreerd, gedegenereerd
Dus kijk me aan
kijk naar mij niet naar je scherm
laten we iets doen waar we van gaan bloeden ja
Ik wil weten of je hart nog steeds klopt
en nu zie ik het
het was de wereld, ik was het nooit
Ik wil niet nog een beeldje zijn
dus kijk naar mij niet naar je scherm
Ik heb nagedacht
hierover hierover
en is dit wat je noemt een leven dat de moeite waard is om geleefd te worden
Ik wil mijn dagen niet verspillen
Ik heb liefde, ik heb haat en het pompt door mijn aderen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt