Hieronder staat de songtekst van het nummer Dayan Yüreğim , artiest - Hakan Altun met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hakan Altun
Hedef alıp vursan da
Özenli sözlerinin oklarıyla
Süslemeyeceğim harfleri
Adını oluşturanların dışında
Dökmeyeceğim yüreğimi
Hiç kimsenin gözlerine
Ey aşk, beni yağmala
Ateş et arka arkaya
Aşk
Beni tara
Bilsin;
hiç bir şey umrumda değil
Dağlarım yaralarımı, çabuk geçsin
Öğrenirken hasretinle sevişmeyi
Gözyaşlarım akabilirler özgürce
İçimde öyle güzelsin ki
Onu kirletmeyeceğim seninle
Bağlasan durmaz
Göndersen gitmez
Laftan anlamaz
Sözünü dinlemez
Başına buyruk
Duyguları savruk
Beni bana kırdıran
Bu gönül canıma düşman
Yanıyor bedenim
Acıyor içim
Yoktan anlamıyor benliğim
Bitmiyor geceler
Geçmiyor günler
Adı aşk bu eziyetin
Dayan yüreğim dayan
Dayan, yarına inan
Gün gelir acılar ezberlenir
İyileşir zamanla yaran
Dayan yüreğim dayan
Dayan, yarına inan
Gün gelir acılar ezberlenir
İyileşir zamanla yaran
Anlar mı hiç seni
Yanarak mum gibi eridiğini
Sen aşıksın o kör
Hevesin kalıcı misafiri
Dayan yüreğim dayan
Dayan, yarına inan
Gün gelir acılar ezberlenir
İyileşir zamanla yaran
Dayan yüreğim dayan
Dayan, yarına inan
Gün gelir acılar ezberlenir
İyileşir zamanla yaran
Dayan yüreğim dayan
Dayan, yarına inan
Gün gelir acılar ezberlenir
İyileşir zamanla yaran
İyileşir zamanla yaran
İyileşir zamanla yaran
İyileşir zamanla yaran
Zelfs als je richt en slaat
Met de pijlen van je attente woorden
brieven die ik niet zal versieren
Behalve degenen met de naam
Ik zal mijn hart niet uitstorten
in ieders ogen
O liefde, plunder mij
vuur rug aan rug
Liefde
scan mij
Laat het weten;
Ik geef nergens om
Mijn bergen, mijn wonden, ga snel voorbij
Leren vrijen met je verlangen
Mijn tranen kunnen vrij stromen
Je bent zo mooi van binnen
Ik zal het niet met jou vervuilen
Als je het bindt, stopt het niet
Als je het verzendt, gaat het niet
Begrijpt geen woorden
Luistert niet
onafhankelijk denkend persoon
verstrooi de gevoelens
wie heeft me laten breken
Dit hart is de vijand van mijn ziel
mijn lichaam brandt
Het doet me pijn
Mijn zelf begrijpt er niets van
De nachten eindigen niet
Dagen gaan niet voorbij
De naam van deze marteling is liefde
hou mijn hart vast, hou vol
Wacht even, geloof in morgen
Op een dag zal de pijn worden onthouden
geneest na verloop van tijd
hou mijn hart vast, hou vol
Wacht even, geloof in morgen
Op een dag zal de pijn worden onthouden
geneest na verloop van tijd
Begrijpt hij je ooit?
Brandend en smeltend als een kaars
je bent verliefd hij is blind
Vaste gast van enthousiasme
hou mijn hart vast, hou vol
Wacht even, geloof in morgen
Op een dag zal de pijn worden onthouden
geneest na verloop van tijd
hou mijn hart vast, hou vol
Wacht even, geloof in morgen
Op een dag zal de pijn worden onthouden
geneest na verloop van tijd
hou mijn hart vast, hou vol
Wacht even, geloof in morgen
Op een dag zal de pijn worden onthouden
geneest na verloop van tijd
geneest na verloop van tijd
geneest na verloop van tijd
geneest na verloop van tijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt