
Hieronder staat de songtekst van het nummer Bracelete , artiest - Haka met vertaling
Originele tekst met vertaling
Haka
Tou na fase da presença
Nunca tiro o coto da marquesa
Nunca tiro o coto da marquise
Nunca sei se tou ou não no piso
Tou co pica na pata ou co pica ca Marise
Népia…
Dou aquele toque na bracelete
Tá no tempo que eu passe o meu tempo todo novamente co meu mano Mic no mic da
Fac…
Não há nada na vida que não afecte essa fome
E a sede com que eu tou, não há nada que ma seque
Nada que ma tire mano
Nada que me atire cano fora
Tu és um Tiago, mano
Co teu coto no diabo
Só que fica foda mano e coto fora
Tou no sonho vivo, tenho o sono leve
Não há sonho que o sono daqui me negue
Não há sono que o som daqui me traga
Sonos e sonhos e som que se atrasa
Todo cego faço dano à mema
Se eu tiver co mau vinho
Na casa ou no mic
Ca tropa, ca pita ou sozinho
Todo cego faço dano à mesa
C’essa cara de menino
Tou nesse bitaite
Que acaba se eu faço o charuto vitinho
Tou na fase da presença
Nunca tiro o coto da marquesa
Nunca tiro o coto da marquise
Tou co pica na pata ou co pica ca Marise
Foi-se o tempo do juízo parado
Aqui é tanto paleio, não há juíz que me agarre
E foi-se o tempo da grade, agora nem Bock bate
E nessa tuga não há zeca que me agrade
Népia
(Claustro)
Não entopes a via que eu sei de cor
Isto porque fui beber à rua lá com quem já é doutor
Até nestes beats da maiuia soa bem melhor
Tenho saída na escrita logo à priori
Quando tou co mic set e ca scarlett solo eu escarreto logo
Tou fine… Tou fine, tou fat
Nunca hás-de ter praqui mind set
Olha que esta é pa ti, sai desperto
Isto era brincadeira até à Sine Fac
Venham mais raps
Venham mais… Quantos quiserem
Que eu já não tou parado como antes disseram
Não ia batalhar lá c’os gigantes, isso era
Se eu não tivesse ouvido grandes… misérias
Venham mais armados em nomes da massa
Que eu mato de alto, canto sem nome na praça
E entretanto no balcão sinto um puxão na calça
Caiu-me na graça
Mudou-me a passa… Então eu faço laço nessa
Deixa-te dessa pressa, stress isso pesa-me
Enquanto um gajo não se esquece que há faggot asses nessa a ver se aqui me fezam
Ik zit in de aanwezigheidsfase
Ik verwijder nooit de stronk van de markiezin
Ik verwijder nooit de stronk van de feesttent
Ik weet nooit of ik op de grond lig of niet
Ik copica na poot of copica ca Marise
Nepia...
Ik raak de armband aan
Het wordt tijd dat ik al mijn tijd weer doorbreng met mijn broer Mic op da mic
Gezicht…
Er is niets in het leven dat deze honger niet beïnvloedt
En de dorst die ik heb, er is niets dat me kan uitdrogen
Niets dat me weghoudt, bro
Niets dat me in de put gooit
Je bent een Tiago, maat
Met je stomp in de duivel
Het is gewoon fucked up bro en stump out
Ik ben in de levende droom, ik ben een lichte slaper
Er is geen droom die de slaap hier me ontzegt
Er is geen slaap die het geluid van hier me brengt
Slaapt en droomt en geluid dat wordt vertraagd
Elke blinde doet me pijn
Als ik slechte wijn heb
Thuis of op microfoon
Met troep, kapitein of alleen
Elke blinde brengt schade toe aan de tafel
Met dat jongensgezicht
Ik zit in deze bitaite
Wat eindigt als ik de vitinho-sigaar maak
Ik zit in de aanwezigheidsfase
Ik verwijder nooit de stronk van de markiezin
Ik verwijder nooit de stronk van de feesttent
Ik copica na poot of copica ca Marise
De tijd voor het gestopte oordeel is voorbij
Er wordt hier zoveel gepraat, dat er geen rechter is om me te grijpen
En de starttijd is weg, nu niet eens Bock beats
En in deze tuga is er geen zeca die ik leuk vind
nepia
(Klooster)
Verstop het pad dat ik uit mijn hoofd ken niet
Dit omdat ik op straat ben gaan drinken met iemand die al dokter is
Zelfs in deze beats van Maiuia klinkt het veel beter
Ik heb meteen een schrijfmogelijkheid
Als ik bij de microfoonset ben en Scarlett solo doe, spuug ik het gewoon uit
Ik ben in orde... Ik ben in orde, ik ben dik
Je zult hier nooit een mentaliteit hebben
Kijk, dit is voor jou, wakker worden
Dit was een grap tot Sine Fac
Kom meer raps
Kom meer... Zoveel als je wilt
Dat ik niet tegengehouden word zoals ze eerder zeiden
Ik zou daar niet vechten met de reuzen, dat wel
Als ik niet grote... ellende had gehoord
Kom meer gewapend met namen van de massa
Dat ik van boven dood, zing ik zonder naam op het plein
En toch voel ik aan de balie een ruk aan mijn broek
Viel in mijn voordeel
Het veranderde mijn rozijn... Dus ik knoop deze vast
Weg uit die haast, stress die me zwaar maakt
Terwijl een man niet vergeet dat er flikkerkonten in deze zitten om te zien of ze me hier hebben gemaakt
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt