
Hieronder staat de songtekst van het nummer Güzel , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yorgunum ama ayağa kalkmak için gücüm var
Direniyorum başımda deli dalgalar
Sen yokken yine yazıyo kalem masallar
Olmasan da varsın bende çok kanıt var
Hikayem burda bitmiyo derdim çok ama yaşamakla bitmiyo
Ölüyorum ama yetmiyo her gün hayat bana yeni oyun oynuyo
Hayatın içinde tekrarlar döne döne başı sonu yine tekrarlar
Gözümü kapatana dek tekrarlar kalbimi satın alamaz hektarlar
Geri dönüp bakıp ona hasretle kavuşamadı bu kollar gurbette
Barışamadı bu kalbim kendimle alışamadım ona bu fake alemde
Nerelere gidiyorum bilmiyorum ama kana kana içiyorum doymuyorum
Evet her bi şarkımda söylüyorum çünkü para için boş laf satmıyorum
Yaralarımın acıları bana derman aradı da bulamadı kör sultan
Suretine bakıp ona aldanmam çünkü doğruları sana Mirac anlatan
Ooo bu aşkım senle ayrıyken de çok güzel
Ooo bu sevdayla hasretin kavuşmaktan daha güzel
Ben sana bir adım sen bana bin adım attın
Yaralarımın tadını damağımda bıraktın
Odama dolan o kokunu çektim de içime (İçime)
Vazgeçtim mükemmel olmaya çalışmaktan
Memnunum yaşattığın tüm o hatalardan
Şimdilerde zirvedeyim çıktım yokuştan
Görüş alanım geniş oldukça çaylaklardan
Olamıyorum farkında bazen gerçekler hakkında
Sonumu görene dek yolumda koşarım durmam yıldızlarda
Kocaman ordu arkamda kodaman korkutamaz beni asla
Önümü şaşırmam evelallah bugüne dek inananlara eyvallah
Kıramadı belimi gözümü kapatıp yazdım
Harama sürüp elimi yazımı bozmadım
Çözümü bulup ona koşarak anlattım
Hey mic şahitsin ona anlattım
Yaradı bu rapim özüme oldu deva
Geceme ay günüme gün oluyor bak
Olmaz olmaz deme solmaz hakikat
Mirac adı kazınacak duvarına kank!
Ooo bu aşkım senle ayrıyken de çok güzel
Ooo bu sevdayla hasretin kavuşmaktan daha güzel
Ik ben moe, maar ik heb de kracht om op te staan
Ik verzet me tegen gekke golven in mijn hoofd
Terwijl jij weg bent, schrijf ik weer sprookjes
Zelfs als je dat niet bent, heb ik veel bewijs
Ik zei altijd dat mijn verhaal hier niet eindigt, maar het eindigt niet bij het leven.
Ik ga dood, maar het is niet genoeg, elke dag speelt het leven me parten
Het herhaalt zich in het leven, het herhaalt zich keer op keer, het begin en het einde.
Hectaren kunnen mijn hart niet kopen, herhaal totdat ik mijn ogen sluit
Deze armen konden niet achterom kijken en hem verlangend tegemoet treden.
Dit hart kon zich niet verzoenen met mezelf, ik kon er niet aan wennen in deze nepwereld
Ik weet niet waar ik heen ga, maar ik drink bloed en ik kan er geen genoeg van krijgen
Ja, ik zing het in elk nummer, want ik verkoop geen onzin voor geld
De pijn van mijn wonden zocht een geneesmiddel voor mij, maar kon het niet vinden, de blinde sultan
Ik laat me niet misleiden door naar zijn afbeelding te kijken, want hij is degene die je de waarheid vertelt.
Ooo deze liefde is mooi, zelfs als ik niet bij jou ben
Ooo, deze liefde en jouw verlangen zijn beter dan ontmoeten
Ik deed een stap naar jou toe, jij deed duizend stappen naar mij toe
Je liet de smaak van mijn wonden achter in mijn gehemelte
Ik inhaleerde die geur die mijn kamer vulde (in mij)
Ik gaf het op om perfect te zijn
Ik ben blij met alle fouten die je hebt gemaakt
Ik ben op de top nu ik van de helling ben gekomen
Ik heb een breed gezichtsveld in plaats van een rookie
Ik kan me soms niet bewust zijn van de feiten
Ik ren door tot ik mijn einde zie, ik stop niet in de sterren
Een groot leger achter me kan me nooit bang maken
Het zal me niet verbazen, nou, bedankt aan degenen die tot nu toe hebben geloofd
Hij kon mijn rug niet breken, ik sloot mijn ogen en schreef
Ik heb mijn schrijven niet bedorven door haram te gebruiken
Ik vond de oplossing en rende naar hem toe en vertelde het hem
Hé microfoongetuige, dat heb ik hem verteld
Hij creëerde deze rap, het werd mijn oplossing
Kijk naar mijn nacht, de maan verandert in mijn dag
Zeg geen nee, de waarheid vervaagt niet
Mirac's naam zal op je muur worden gegraveerd, maat!
Ooo deze liefde is mooi, zelfs als ik niet bij jou ben
Ooo, deze liefde en jouw verlangen zijn beter dan ontmoeten
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt