
Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Hard , artiest - Guyz Nite met vertaling
Originele tekst met vertaling
Guyz Nite
Remember when we first met John McClane.
Argyle picked him up from the plane.
And took him down to Nakatomi tower.
To meet with Holly
He came to get her back and to be her man.
But Hans and his buddies f***ed up the plan.
And thats about when everything went sour.
At the Christmas party.
And the terrorists were overzealous.
But it was sweet when they killed Ellis.
And with a little help from Allen.
John McClane kicked ass.
We’re gonna, die die die die die hard.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna, die die die as hard as we can.
No one dies harder than John McClane.
Even when his wifes stuck on a plane.
About to crash into the Potomac River.
on the eve of Christmas.
And airport security kicked him out.
But John McClane is just too damn proud.
And nothing could have made him not deliver.
Cos thats his business.
And with a lot of fights and gunplay.
He blew that plane up on the runway.
And with a little help from Allen.
Holly’s plane could land.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna, die die die as hard as we can.
Yippe-ki-yay motherf***er.
Yippe-ki-yay motherf***er.
Yippe-ki-yay motherf***er.
Yippe-ki-yay motherf***er.
No one dies harder than John McClane.
Saving all the passengers on the train.
But simon wasn’t clear with his intentions.
It was just a distraction.
And there way no way McClane could know.
That Hans Gruber was Simons bro.
And thats what made it Die Hard: With A Vengeance.
With Samuel Jackson.
And the good cop wouldn’t miss this
even though it wasn’t Christmas.
He didn’t get any help from Allen.
But only in part three.
we’re gonna die die die die hard.
we’re gonna die die die die hard.
we’re gonna die die die die hard.
we’re gonna die die die as hard as we can.
Finally we’re back with John McClane.
Now we got a choice, and the choice is plain.
We can live free or we can die hard.
As hard as we can.
From taking on a terrorist he’s never met.
To taking on an F-35 jet.
with the greatest car explosions by far.
They sure look sweet, man.
And we know what the basic gist is.
There ain’t no Allen, and it’s not Christmas.
We don’t know but we’re pretty sure that John McClane kicks ass.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna, die die die die hard.
We’re gonna die die die as hard as we can.
Yippe-ki-yay motherf***er.
Yippe-ki-yay motherf***er.
Yippe-ki-yay motherf***er.
Yippe-ki-yay motherf***er.
Come out to the coast!
We’ll get together, have a few laughs.
Weet je nog toen we John McClane voor het eerst ontmoetten.
Argyle haalde hem op uit het vliegtuig.
En nam hem mee naar de Nakatomi-toren.
Om Holly te ontmoeten
Hij kwam om haar terug te krijgen en om haar man te zijn.
Maar Hans en zijn maatjes hebben het plan verprutst.
En dat is ongeveer toen alles zuur werd.
Op het kerstfeest.
En de terroristen waren overijverig.
Maar het was lief toen ze Ellis vermoordden.
En met een beetje hulp van Allen.
John McClane trapte in elkaar.
We gaan, sterven sterven sterven sterven hard.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan, sterven sterven sterven zo hard als we kunnen.
Niemand sterft harder dan John McClane.
Zelfs toen zijn vrouw vastzat in een vliegtuig.
Staat op het punt te crashen in de Potomac-rivier.
aan de vooravond van Kerstmis.
En de luchthavenbeveiliging schopte hem eruit.
Maar John McClane is gewoon te verdomd trots.
En niets kon hem ertoe hebben gebracht niet te leveren.
Want dat zijn zijn zaken.
En met veel gevechten en vuurgevechten.
Hij blies dat vliegtuig op de landingsbaan.
En met een beetje hulp van Allen.
Holly's vliegtuig zou kunnen landen.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan, sterven sterven sterven zo hard als we kunnen.
Yippe-ki-yay klootzak.
Yippe-ki-yay klootzak.
Yippe-ki-yay klootzak.
Yippe-ki-yay klootzak.
Niemand sterft harder dan John McClane.
Alle passagiers in de trein redden.
Maar Simon was niet duidelijk over zijn bedoelingen.
Het was gewoon een afleiding.
En op geen enkele manier kan McClane het weten.
Die Hans Gruber was de broer van Simon.
En dat maakte het Die Hard: With A Vengeance.
Met Samuël Jackson.
En de goede agent zou dit niet willen missen
ook al was het geen kerst.
Hij kreeg geen hulp van Allen.
Maar alleen in deel drie.
we gaan dood, dood, dood, dood.
we gaan dood, dood, dood, dood.
we gaan dood, dood, dood, dood.
we gaan dood, dood, zo hard als we kunnen.
Eindelijk zijn we terug met John McClane.
Nu hebben we een keuze, en de keuze is duidelijk.
We kunnen vrij leven of we kunnen hard sterven.
Zo hard als we kunnen.
Van het aannemen van een terrorist die hij nog nooit heeft ontmoet.
Om het op te nemen tegen een F-35 jet.
met verreweg de grootste auto-explosies.
Ze zien er zeker lief uit, man.
En we weten wat de kern is.
Er is geen Allen en het is geen kerst.
We weten het niet, maar we zijn er vrij zeker van dat John McClane geweldig is.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan, sterven, sterven, sterven hard.
We gaan dood, dood, zo hard als we kunnen.
Yippe-ki-yay klootzak.
Yippe-ki-yay klootzak.
Yippe-ki-yay klootzak.
Yippe-ki-yay klootzak.
Kom naar de kust!
We zullen samenkomen, een paar keer lachen.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt