Hieronder staat de songtekst van het nummer Je t'avoue , artiest - GS met vertaling
Originele tekst met vertaling
GS
Au début tout allait
Et ça parce qu’on s’aimait un peu
C'était que de l’amitié
Mais ton regard était trop amoureux
Tu comprends tout ce qu’il y a dans ma tête
Quand ça va pas tu guéris mes peines
Je m’ennuie quand t’es pas à la fête
(ok)
J’pense à toi toute la nuit, nuit, nuit
Quand t’es pas là j’m’ennuie-nuie-nuie
J’voulais pas tomber amoureux
Mais mon cœur a dit oui, oui, oui
Et si on se met ensemble
Notre relation n’a plus l’même sens
On pourrait dire ce que l’on veut
Si on s’tait y aura plus d’nous deux
J’t’avoue qu’j’préfèr avec toi traîner toute la nuit
J’vux qu’tu sois avec moi, mon cœur tu guéris
Mon cœur tu guéris, même sous la pluie
Dis-moi si tu m’aimes ou bien si on reste amis
In het begin was alles in orde
En dat komt omdat we elkaar best leuk vonden
Het was gewoon vriendschap
Maar je blik was te liefdevol
Je begrijpt alles waar ik aan denk
Als het naar beneden is, genees je mijn pijn
Ik verveel me als je niet op het feest bent
(Oke)
Ik denk de hele nacht, nacht, nacht aan je
Als jij er niet bent, verveel ik me-nuie-nuie
Ik wilde niet verliefd worden
Maar mijn hart zei ja, ja, ja
En als we samenkomen
Onze relatie heeft niet meer dezelfde betekenis
We zouden kunnen zeggen wat we willen
Als we stil waren, zouden we met meer tweeën zijn
Ik geef toe dat ik liever de hele nacht met je rondhang
Ik wil dat je bij me bent, mijn hart genees je
Mijn hart genees je, zelfs in de regen
Vertel me of je van me houdt of dat we vrienden blijven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt