Вернёшься – ты будешь героем - Григорий Поженян
С переводом

Вернёшься – ты будешь героем - Григорий Поженян

Год
1980
Язык
`Russisch`
Длительность
68720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Вернёшься – ты будешь героем , artiest - Григорий Поженян met vertaling

Tekst van het liedje " Вернёшься – ты будешь героем "

Originele tekst met vertaling

Вернёшься – ты будешь героем

Григорий Поженян

Оригинальный текст

Вернешься – ты будешь героем,

Ты будешь бессмертен – иди!

И стало тревожно, не скрою,

И что-то кольнуло в груди.

И рухнул весь мир за плечами;

Полшага вперед – и в века!

Как трудно в тяжелом молчаньи

Коснуться рукой козырька!

Расправить шинельные складки,

Прислушаться к дальней пальбе,

Взять светлую сумку взрывчатки,

И тут же забыть о себе.

А почестей мы не просили,

Особых наград за дела:

Нам общая слава России

Солдатской наградой была…

Да много ли надо солдату,

Что знал и печаль и успех:

По трудному счастью – на брата,

Да красное знамя – на всех.

Перевод песни

Kom terug, je zult een held zijn

Je zult onsterfelijk zijn - ga!

En het werd alarmerend, ik zal me niet verbergen,

En er prikte iets in mijn borst.

En de hele wereld stortte achter hem in;

Een halve stap vooruit - en de eeuw in!

Hoe moeilijk is het in zware stilte

Raak het vizier aan met je hand!

Trek de plooien van de overjas recht,

Luister naar vuur in de verte

Neem een ​​lichte zak explosieven,

En vergeet dan jezelf.

En we vroegen niet om eer,

Speciale beloningen voor daden:

Wij zijn de gemeenschappelijke glorie van Rusland

De onderscheiding van de soldaat was...

Hoeveel heeft een soldaat nodig?

Dat hij zowel verdriet als succes kende:

Door moeilijk geluk - op een broer,

Ja, de rode vlag is voor iedereen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt