Hieronder staat de songtekst van het nummer 1981 (Blackwatch Sessions) , artiest - Graham Colton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Graham Colton
In a crowded room on that summer night
When you fell in love, yeah, you knew it right
When you saw her
She was walking on water
She’s a picture, framed in a windowsill
You give up trying to make time stand still
So you hold her
Yeah, you just hold her
All those nights you spent are gone
Do you look back?
Now, time goes on
Is life repeating history?
Is love still a mystery?
Did you end up who you thought you would become
Before 1981?
Girl you ever loved
With the windows down and the stars above
It had all begun
Before 1981
You were young and free and you could see for miles
All that life could be with the sun in her eyes
She was golden
And that’s when you told her
You couldn’t wait and now you know
Cause all you want, you can’t let go
It should always be this way
And we can start today
And all those words you said are gone
And you look back, now, time goes on
Is life repeating history?
Is love still a mystery?
Did you end up who you thought you would become
Before 1981?
Girl you ever loved
With the windows down and the stars above
It had all begun
Before 1981
Oh, before 1981
In a crowded room on that summer night
When I fell in love, yeah, I knew it right
When I saw her
So, don’t say it’s over
Is life repeating history?
Is love still a mystery?
Did you end up who you thought you would become
Before 1981
Girl you ever loved
With the windows down and the stars above
It had all begun
Before 1981
Yeah, before 1981
Before 1981
In een drukke kamer op die zomeravond
Toen je verliefd werd, ja, je wist het goed
Toen je haar zag
Ze liep op het water
Ze is een foto, ingelijst in een vensterbank
Je geeft het op om de tijd stil te laten staan
Dus je houdt haar vast
Ja, je houdt haar gewoon vast
Al die nachten die je hebt doorgebracht zijn weg
Kijk je terug?
Nu gaat de tijd verder
Herhaalt het leven de geschiedenis?
Is liefde nog steeds een mysterie?
Ben je uiteindelijk geworden wie je dacht dat je zou worden?
Voor 1981?
Meisje waar je ooit van hebt gehouden
Met de ramen naar beneden en de sterren erboven
Het was allemaal begonnen
vóór 1981
Je was jong en vrij en je kon mijlenver zien
Al dat leven zou kunnen zijn met de zon in haar ogen
Ze was gouden
En toen vertelde je het haar
Je kon niet wachten en nu weet je het
Want alles wat je wilt, kun je niet loslaten
Het zou altijd zo moeten zijn
En we kunnen vandaag beginnen
En al die woorden die je zei zijn weg
En je kijkt terug, nu gaat de tijd verder
Herhaalt het leven de geschiedenis?
Is liefde nog steeds een mysterie?
Ben je uiteindelijk geworden wie je dacht dat je zou worden?
Voor 1981?
Meisje waar je ooit van hebt gehouden
Met de ramen naar beneden en de sterren erboven
Het was allemaal begonnen
vóór 1981
Oh, vóór 1981
In een drukke kamer op die zomeravond
Toen ik verliefd werd, ja, ik wist het goed
Toen ik haar zag
Dus zeg niet dat het voorbij is
Herhaalt het leven de geschiedenis?
Is liefde nog steeds een mysterie?
Ben je uiteindelijk geworden wie je dacht dat je zou worden?
vóór 1981
Meisje waar je ooit van hebt gehouden
Met de ramen naar beneden en de sterren erboven
Het was allemaal begonnen
vóór 1981
Ja, vóór 1981
vóór 1981
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt