Parts - Grader

Parts - Grader

  • Jaar van uitgave: 2013
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:32

Hieronder staat de songtekst van het nummer Parts , artiest - Grader met vertaling

Tekst van het liedje " Parts "

Originele tekst met vertaling

Parts

Grader

Originele tekst

Just think what we could do, take your broken heart, have a fresh start and I

will too…

and I will too.

We’ve both been out of control and you know, we just roll on and we roll on.

So just hold on, we were promised forever, given nothing at all.

So I wrote these songs about you and me, and it was all bullshit,

the words don’t mean anything.

All these lies that you’re telling me wont give me back yesterday,

so there’s nothing.

But these two hearts are just parts of a whole, and it ain’t whole no more.

And we might share the same bed, where we both sleep but we don’t dream,

we don’t care much at all.

Don’t ask me if I remember, like I could ever forget.

If the dream never changed and I sleep through the end, I just need you to know

I’m awake but I’m dreaming of home.

And it rains hard tonight, and you can’t sleep and indecision gets the best of

me.

'

Cause in my head I’m still the only one you think about and I know I’m wrong.

So ask me not to call, but I just had to know, do you sleep at night when I

can’t?

When you sleep, do you sleep alone?

If you tell me, I could help you.

We could wade through the shit that you’ve been through.

The weathers the same, never good getting better.

Liedvertaling

Bedenk eens wat we zouden kunnen doen, je gebroken hart nemen, een nieuwe start maken en ik

zal ook...

en dat zal ik ook doen.

We zijn allebei uit de hand gelopen en weet je, we rollen gewoon door en gaan door.

Dus wacht even, ons is voor altijd beloofd, we hebben helemaal niets gekregen.

Dus ik schreef deze liedjes over jou en mij, en het was allemaal onzin,

de woorden betekenen niets.

Al deze leugens die je me vertelt, zullen me gisteren niet teruggeven,

dus er is niets.

Maar deze twee harten zijn slechts delen van een geheel, en het is geen geheel meer.

En we delen misschien hetzelfde bed, waar we allebei slapen, maar we dromen niet,

het kan ons helemaal niet schelen.

Vraag me niet of ik het me herinner, alsof ik het ooit zou kunnen vergeten.

Als de droom nooit is veranderd en ik tot het einde slaap, wil ik dat je het weet

Ik ben wakker, maar ik droom van thuis.

En het regent hard vannacht, en je kunt niet slapen en besluiteloosheid krijgt het beste van

mij.

'

Want in mijn hoofd ben ik nog steeds de enige aan wie je denkt en ik weet dat ik ongelijk heb.

Dus vraag me om niet te bellen, maar ik moest het gewoon weten, slaap je 's nachts als ik

kan niet?

Als je slaapt, slaap je dan alleen?

Als je het me vertelt, kan ik je helpen.

We zouden door de rotzooi kunnen waden die je hebt meegemaakt.

Het weer is hetzelfde, het wordt nooit beter.

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt