Arkansas Heat - Gossip
С переводом

Arkansas Heat - Gossip

Альбом
Undead in NYC
Год
2003
Язык
`Engels`
Длительность
174100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Arkansas Heat , artiest - Gossip met vertaling

Tekst van het liedje " Arkansas Heat "

Originele tekst met vertaling

Arkansas Heat

Gossip

Оригинальный текст

Two hours south of Memphis, y’all

From a little town in Arkansas

Where the people haven’t changed at all since

Nineteen-sixty-five

I play games with the powers that be

I got the whole town sweatin' me

Got the heat and the humidity

And it’s a wonder we’re alive

Well you sell off everything you own

Just to make it all on your own

I ain’t a child--I ain’t full grown, but

I’ll prove to you!

And tell the preacher, just in case he ask'

That we ain’t never, ever comin' back

Well, it’s all done and in the past

And that’s good enough fo' me

Two hours south of Memphis, y’all

From a little town in Arkansas

Where the people haven’t changed at all since

Nineteen-sixty-five

Still judgin' us in this town

I wanna keep our mini-house

They can run us out of our hometown, but

They’re never gonna keep us down!

Well you sell off everything you own

Just to make it all on your own

I ain’t a child--I ain’t full grown, but

I’ll prove to you!

And tell the preacher, just in case he ask'

That we ain’t never, ever comin' back

Well, it’s all done and in the past

And that’s good enough fo' me

Two hours south of Memphis, y’all

From a little town in Arkansas

Where the people haven’t changed at all since

Nineteen-sixty-five

I play games with the powers that be

Ya got the whole town sweatin' me

Got the heat, humidity

And it’s a wonder we’re alive

(*note — no other interpretations on the 'net, this is 'bout the best I can do;

I think I got 'em about 99% except the part between 'still judgin' us…

' and 'mini-house' (lol) but I challenge anyone except Beth Ditto herself to do

better--and I hope someone does!

:o)

Перевод песни

Twee uur ten zuiden van Memphis, jullie allemaal

Uit een klein stadje in Arkansas

Waar de mensen sindsdien helemaal niet zijn veranderd

Negentien-vijfenzestig

Ik speel games met de krachten die er zijn

Ik heb de hele stad me laten zweten

Heb de hitte en de vochtigheid

En het is een wonder dat we nog leven

Nou, je verkoopt alles wat je bezit

Gewoon om het helemaal zelf te maken

Ik ben geen kind - ik ben niet volwassen, maar

Ik zal het je bewijzen!

En vertel de predikant, voor het geval hij het vraagt'

Dat we nooit, nooit meer terugkomen

Nou, het is allemaal gedaan en in het verleden

En dat is goed genoeg voor mij

Twee uur ten zuiden van Memphis, jullie allemaal

Uit een klein stadje in Arkansas

Waar de mensen sindsdien helemaal niet zijn veranderd

Negentien-vijfenzestig

Beoordeel ons nog steeds in deze stad

Ik wil ons mini-huis houden

Ze kunnen ons uit onze geboorteplaats jagen, maar

Ze zullen ons nooit tegenhouden!

Nou, je verkoopt alles wat je bezit

Gewoon om het helemaal zelf te maken

Ik ben geen kind - ik ben niet volwassen, maar

Ik zal het je bewijzen!

En vertel de predikant, voor het geval hij het vraagt'

Dat we nooit, nooit meer terugkomen

Nou, het is allemaal gedaan en in het verleden

En dat is goed genoeg voor mij

Twee uur ten zuiden van Memphis, jullie allemaal

Uit een klein stadje in Arkansas

Waar de mensen sindsdien helemaal niet zijn veranderd

Negentien-vijfenzestig

Ik speel games met de krachten die er zijn

Je hebt me de hele stad laten zweten

Heb je de hitte, vochtigheid

En het is een wonder dat we nog leven

(*opmerking — geen andere interpretaties op het internet, dit is het beste wat ik kan doen;

Ik denk dat ik ze ongeveer 99% heb, behalve het deel tussen 'nog steeds oordelen' over ons ...

' en 'mini-house' (lol) maar ik daag iedereen uit behalve Beth Ditto zelf om te doen

beter - en ik hoop dat iemand dat doet!

:O)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt