Cheer the Weary Traveler - Golden Gate Quartet
С переводом

Cheer the Weary Traveler - Golden Gate Quartet

Альбом
The Classic Hits of The Golden Gate Quartet
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
184380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Cheer the Weary Traveler , artiest - Golden Gate Quartet met vertaling

Tekst van het liedje " Cheer the Weary Traveler "

Originele tekst met vertaling

Cheer the Weary Traveler

Golden Gate Quartet

Оригинальный текст

J'écris à la fois pour combler l’vide et pour évacuer le trop plein

J’pense à mes problèmes sur le quai quand le métro vient

Mon reflet passe sur la vitre du wagon

La deuxième place dans mon lit toujours vacante

Et ces putains de fachos à combattre avant qu’on soit âgés

Moi, j’ai besoin de voyager, j’ai pas besoin de vacances

J’veux faire le tour d’ma planète comme les anneaux d’Saturne

Fennek a ça dans son ossature, check

Personne t’explique la vie, c’est un chemin introspectif

L’unique défi, schéma atroce, une ligne de fuite pour perspective d’avenir

Nos vies sont crades donc on défonce notre crâne

Et plus j’connais la musique, plus j’aime les fausses notes

J’viens pas t’raconter d’histoires

J’ai une histoire à t’raconter et c’est la mienne, frangin

Sache que tu fais partie des miens qui qu’tu sois

J’m’en fous d’où tu viens, c’est la même, ouais

J’viens pas t’raconter d’histoires

J’ai une histoire à t’raconter et c’est la mienne, frangin

Sache que tu fais partie des miens qui qu’tu sois

Avant d’commencer c’son, j’avais un thème

Un truc sombre sur la vendetta dans la tête d’un jeune qui a la vingtaine

Puis j’ai fumé un joint d’jaune avec untel

Ou p’t-être un joint d’zeb suivi d’un fond d’teille

Et j’ai zappé, sa mère, faudrait qu’j’arrête cette merde avant d’dead

On est seuls, c’qui fait qu’on est tristes

Le mauvais œil, ça l’fait kiffer qu’on s’détruise

Dis-toi qu’t’as tout pour toi, c’est important

Quand est-ce qu’on va s’unir?

«Il faut un temps pour tout», on forme un tout pourtant

Faut qu’on soit formatés par l’système, ils disent

Ça m’fait flipper comme la montée d’l’antisémitisme

On va en boîte, on s’fait chier

Alors on fout l’zbeul, on finit dans les fichiers des kolboks

Comportement à l'école: bof

On s’bute à Call of en buvant des alcools forts

Et les filles, je ne sais pas c’qu’elles veulent

Mais je m’en fiche tant que j’enfile des baskets neuves

Mais dès qu’j’ai mis la paire, ça y est, elle est plus neuve

Problème épineux, dans ce shop y’aura p’t-être une mieux

On est continuellement frustrés: consommer pour s’consoler

J’m’amuse jamais dans les soirées mais j’continue d’m’incruster

C’est pas bénéfique, les voisins débarquent avec

La ferme intention de dire «La ferme, attention, j’appelle les flics!»

Je compte même plus les moments d’absence

«Je t’aime"ça compte plus, les mots n’ont pas d’sens

J’agrippe un Scud pendant qu’mon groupuscule graille une crêpe au stud'

Face à Dieu, mes têtes lisses et crépues scrutent le même crépuscule

Перевод песни

Ik schrijf zowel om de leegte te vullen als om de overloop te evacueren

Ik denk aan mijn problemen op het perron als de metro komt

Mijn spiegelbeeld passeert het raam van de wagen

De tweede plaats in mijn bed nog vacant

En deze verdomde facho's om te vechten voordat we oud zijn

Ik, ik moet reizen, ik heb geen vakantie nodig

Ik wil rond mijn planeet gaan zoals de ringen van Saturnus

Fennek heeft dat in zijn frame, check

Niemand legt je het leven uit, het is een introspectieve reis

De enige uitdaging, afschuwelijk plan, een vluchtroute voor toekomstperspectief

Onze levens zijn vies, dus we schoppen ons onder de kont

En hoe meer ik de muziek ken, hoe meer ik van de verkeerde noten hou

Ik kom je geen verhalen vertellen

Ik heb een verhaal te vertellen en het is van mij, bro

Weet dat je een van mij bent, wie je ook bent

Het kan me niet schelen waar je vandaan komt, het is hetzelfde, yeah

Ik kom je geen verhalen vertellen

Ik heb een verhaal te vertellen en het is van mij, bro

Weet dat je een van mij bent, wie je ook bent

Voordat ik aan dit geluid begon, had ik een thema

Een duister ding over vendetta in de geest van een jonge man van in de twintig

Toen rookte ik een gele joint met zo en zo

Of misschien een joint van zeb gevolgd door een bodem van de fles

En ik zapte, zijn moeder, ik moet stoppen met deze shit voordat ik sterf

We zijn alleen, wat ons verdrietig maakt

Het boze oog, het maakt hem zo dat we onszelf vernietigen

Zeg tegen jezelf dat je alles voor je hebt, het is belangrijk

Wanneer gaan we ons verenigen?

"Alles duurt even", vormen we nog een geheel

We moeten worden geformatteerd door het systeem, zeggen ze

Ik word er gek van als de opkomst van antisemitisme

We gaan uitgaan, we worden pissig

Dus we verpesten het, we belanden in de kolbok-bestanden

Gedrag op school: oké

We komen Call of tegen terwijl we sterke drank drinken

En de meisjes, ik weet niet wat ze willen

Maar het maakt me niet uit, als ik maar nieuwe sneakers aantrek

Maar zodra ik het paar aandeed, was dat het, het is nieuwer

Netelig probleem, in deze winkel is er misschien een betere

We zijn voortdurend gefrustreerd: consumeren om onszelf te troosten

Ik heb 's avonds nooit plezier, maar ik blijf mezelf insluiten

Het is niet gunstig, de buren komen met

De vaste bedoeling om te zeggen: "Hou je mond, kijk uit, ik bel de politie!"

Ik tel zelfs de momenten van afwezigheid

"Ik hou van jou" dat telt meer, de woorden hebben geen betekenis

Ik pak een Scud terwijl mijn groep een pannenkoek grilt

Met mijn gezicht naar God kijken mijn gladde en kroeshaartjes in dezelfde schemering

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt