Hieronder staat de songtekst van het nummer Firebreath , artiest - God Dethroned met vertaling
Originele tekst met vertaling
God Dethroned
Firebreathing through your unseigable fortress.
I’m the devil and Michael De
Ruyter’s my name.
I ride on the waves, right through your chains.
You are my
Prey and you’ll never forget my name.
A firebreath, a crimson sky, in a lake
Of fire you will die.
The English pride, consumed by flames, you’ll never
Forget my name
Firebreath, spritting forks of fire.
Firebreath, attacking a crumbling empire
Firebreath, the Dutchman’s anger.
Firebreath, a fire’s breath.
The voyage to
Chatham.
in 1667. The three day wat, never equalled again.
Capture the Royal
Charles, the English flagship
The river Thames, the bleeding English heart.
A firebreath, a crimson sky, in
A lake of fire you will die.
The English pride, consumed by flames, you’ll
Never forget my name.
A thousand cannonballs, rain down on my deck.
Of the
Seven Provincies, the republic’s battleship number one.
But they do no harm
Cause Satan’s wings protect.
His servant’s life, from the English last
Convulsion
(lead — Henri)
A firebreath, a crimson sky, in a lake of fire you will die.
The English
Pride, consumed by flames, you’ll never forget my name.
Firebreath, spritting
Forks of fire.
Firebreath, attacking a crumbling empire.
Firebreath, the
Dutchman’s anger.
Firebreath, a fire’s breath
Vuurspuwend door je onmetelijke fort.
Ik ben de duivel en Michael De
Ruyter is mijn naam.
Ik rijd op de golven, dwars door je kettingen.
Jij bent mijn
Prey en je zult mijn naam nooit vergeten.
Een vuurspuw, een karmozijnrode lucht, in een meer
Van vuur ga je dood.
De Engelse trots, verteerd door vlammen, je zult nooit
Vergeet mijn naam
Vuuradem, spuwende vorken van vuur.
Vuuradem, een afbrokkelend rijk aanvallend
Vuuradem, de woede van de Nederlander.
Vuuradem, een vuuradem.
De reis naar
Chatham.
in 1667. De driedaagse wat, nooit meer geëvenaard.
Vang de koninklijke
Charles, het Engelse vlaggenschip
De rivier de Theems, het bloedende Engelse hart.
Een vuuradem, een karmozijnrode lucht, in
Een poel van vuur zul je sterven.
De Engelse trots, verteerd door vlammen, je zult
Vergeet nooit mijn naam.
Duizend kanonskogels, regen op mijn dek.
Van de
Seven Provincies, het slagschip van de republiek nummer één.
Maar ze doen geen kwaad
Want Satans vleugels beschermen.
Het leven van zijn dienaar, van de Engelse laatste
stuiptrekkingen
(hoofd — Henri)
Een vuurspuw, een karmozijnrode lucht, in een poel van vuur zul je sterven.
Het Engels
Trots, verteerd door vlammen, je zult mijn naam nooit vergeten.
Vuurspuwen, spugen
Vorken van vuur.
Vuuradem, een afbrokkelend rijk aanvallend.
Vuuradem, de
De woede van de Nederlander.
Vuuradem, een vuuradem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt