Hieronder staat de songtekst van het nummer Mais Si L'amour , artiest - Giulia Y Los Tellarini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giulia Y Los Tellarini
Quand ma vie t’a rencontré
J’ai saigné au pasaje
Au milieu de ma course tu m’as freinée
Tu as capturé l’enfant sauvage
Privée de mon moi d’avant
Pas sûre de pouvoir sauter devant
Tu t’es confronté à mon indifference
Extenué sous le poids de mes violences
POURTANT L’AMOUR DEVRAIT SAUVER
POURQUOI ALORS ESSAYER DE T’ETRANGLER
ON DIT QUE L’AMOUR DEVRAIT SAUVER
POURQUOI DEVRAI-JE TE DETESTER?
Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N’attends pas que je le fasse
Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N’attends donc pas que je le fasse
De toi à moi je n’y crois pas
Tirons nous de tout ça
Je voudrais qu’on puisse s’aimer
Mais te choisir c’est m'écrouler
POURTANT L’AMOUR DEVRAIT SAUVER…
Toen mijn leven jou ontmoette
Ik bloedde bij pasaje
Midden in mijn race heb je me afgeremd
Je hebt het wilde kind gevangen
Beroofd van mijn vroegere zelf
Ik weet niet zeker of ik vooruit kan springen
Je confronteerde mijn onverschilligheid
Uitgeput onder het gewicht van mijn geweld
MAAR DE LIEFDE MOET REDDEN
WAAROM PROBEER JE DAN TE Wurgen
ZE ZEIDEN DAT DE LIEFDE MOET REDDEN
WAAROM ZOU IK U HAAT?
Kus, wis, breek
Laat geen spoor achter
Kus, wis, breek
Wacht niet tot ik het doe
Kus, wis, breek
Laat geen spoor achter
Kus, wis, breek
Dus wacht niet tot ik het doe
Van jou voor mij, ik geloof het niet
Laten we weg gaan van dit alles
Ik wou dat we van elkaar konden houden
Maar voor jou kiezen maakt me kapot
MAAR DE LIEFDE MOET REDDEN...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt