Hieronder staat de songtekst van het nummer Spasta , artiest - Giorgos Papadopoulos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgos Papadopoulos
'Όσα σ΄ αγαπώ δεν πρόλαβα να πω
Τα κράτησα για να μπορώ να αντέχω
Να αντέχω που εγώ μίση ζωή θα ζω
Γιατί είσαι μακριά και δεν μπορώ να σ' έχω
Γυρνά ξανά
Σπασ' τα απόψε όλα για χάρη μου
Κι έλα γίνε το φεγγάρι μου.
γυαλιά και καρφιά τ' αστερία μου
Φτάνει να 'σαι μες τα χεριά μου.
Σπασ' τα όλα κι έλα διπλά μου
Κι ότι θες απόψε ζητά μου
Γιατί η αγάπη δεν ρωτά
Μαζί ζούμε αυτόν τον ερωτά…
Να θέλω να σε δω μα να μην είσαι εδώ
Να φεύγεις και εγώ πίσω σου να τρέχω
Πως γίνεται να σπας αυτο που αγαπάς
Αφού και απ΄ τον θεό εγώ πιο πάνω σ' έχω
Γυρνά ξανά
Σπασ' τα απόψε όλα για χάρη μου
Κι έλα γίνε το φεγγάρι μου.
γυαλιά και καρφιά τ' αστερία μου
Φτάνει να 'σαι μες τα χεριά μου.
Σπασ' τα όλα κι έλα διπλά μου
Κι ότι θες απόψε ζητά μου
Γιατί η αγάπη δεν ρωτά
Μαζί ζούμε αυτόν τον ερωτά…(x3)
Ik had geen tijd om te zeggen wat ik van je hou
Ik heb ze bewaard zodat ik er tegen kon
Om te verdragen dat ik een half leven zal leiden
Omdat je ver weg bent en ik je niet kan hebben
Terugkomen
Breek alles vanavond voor mijn bestwil
En word mijn maan.
bril en nagels mijn zeester
Het is genoeg om in mijn handen te zijn.
Breek alles en kom naast me
En wat je ook wilt vanavond, vraag het mij
Omdat liefde niet vraagt
We wonen samen, vraagt hij...
Ik wil je zien, maar niet hier zijn
Ga weg en ik ren achter je aan
Hoe te breken waar je van houdt
Omdat bij God ik je hierboven heb
Terugkomen
Breek alles vanavond voor mijn bestwil
En word mijn maan.
bril en nagels mijn zeester
Het is genoeg om in mijn handen te zijn.
Breek alles en kom naast me
En wat je ook wilt vanavond, vraag het mij
Omdat liefde niet vraagt
We beleven deze liefde samen... (x3)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt