Hieronder staat de songtekst van het nummer Воздушный корабль , artiest - Jah Divizion, Герберт Моралес met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jah Divizion, Герберт Моралес
По синим волнам океана,
Лишь звезды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несется,
Несется на всех парусах.
Не гнутся высокие мачты,
На них флюгера не шумят,
И молча в открытые люки
Чугунные пушки глядят.
Не слышно на нем капитана,
Не видно матросов на нем;
Но скалы, и тайные мели,
И бури ему нипочем.
Есть остров на том океане -
Пустынный и мрачный гранит;
На острове том есть могила,
А в ней император зарыт.
Зарыт он без почестей бранных
Врагами в сыпучий песок,
Лежит на нем камень тяжелый,
Чтоб встать он из гроба не мог.
И в час его грустной кончины,
В полночь, как свершается год,
К высокому берегу тихо
Воздушный корабль пристает.
Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг;
На нем треугольная шляпа
И серый походный сюртук.
Скрестивши могучие руки,
Главу опустивши на грудь,
Идет и к рулю он садится
И быстро пускается в путь.
Несется он к Франции милой,
Где славу оставил и трон,
Оставил наследника-сына
И старую гвардию он.
И только что землю родную
Завидит во мраке ночном,
Опять его сердце трепещет
И очи пылают огнем.
На берег большими шагами
Он смело и прямо идет,
Соратников громко он кличет
И маршалов грозно зовет.
Но спят усачи-гренадеры -
В равнине, где Эльба шумит,
Под снегом холодным России,
Под знойным песком пирамид.
И маршалы зова не слышат:
Иные погибли в бою,
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.
И, топнув о землю ногою,
Сердито он взад и вперед
По тихому берегу ходит,
И снова он громко зовет:
Зовет он любезного сына,
Опору в превратной судьбе;
Ему обещает полмира,
А Францию только себе.
Но в цвете надежды и силы
Угас его царственный сын,
И долго, его поджидая,
Стоит император один -
Стоит он и тяжко вздыхает,
Пока озарится восток,
И капают горькие слезы
Из глаз на холодный песок,
Потом на корабль свой волшебный,
Главу опустивши на грудь,
Идет и, махнувши рукою,
В обратный пускается путь.
Op de blauwe golven van de oceaan
Alleen de sterren zullen aan de hemel schijnen
Het eenzame schip haast zich
Met alle zeilen bij.
Hoge masten buigen niet door
Weathervanes maken geen geluid op hen,
En stil in de open luiken
Gietijzeren geweren kijken.
De kapitein wordt er niet op gehoord,
Er zijn geen matrozen op te zien;
Maar rotsen en geheime scholen,
En hij geeft niet om stormen.
Er is een eiland in die oceaan -
Woestijn en somber graniet;
Op het eiland is een graf,
En de keizer wordt erin begraven.
Hij is begraven zonder eer te bewijzen
Vijanden in los zand
Er ligt een zware steen op,
Hij kon niet opstaan uit het graf.
En in het uur van zijn droevige dood,
Om middernacht, als het jaar ten einde loopt,
Rustig naar de hoge kust
Het luchtschip landt.
Van de kist dan de keizer,
Wakker worden, is plotseling;
Hij draagt een driehoekige hoed
En een grijze veldjas.
Machtige armen gekruist
Je hoofd naar je borst laten zakken
Hij gaat op het stuur zitten
En gaat snel op pad.
Hij haast zich naar Frankrijk, schat,
Waar hij de glorie en de troon verliet,
Een erfgenaam-zoon achtergelaten
En hij is de oude garde.
En alleen het geboorteland
Zien in de duisternis van de nacht
Weer gaat zijn hart tekeer
En de ogen staan in brand.
Met grote stappen naar de kust
Hij loopt stoutmoedig en rechtdoor
Metgezellen roept hij luid
En de marshals roepen dreigend.
Maar de besnorde grenadiers slapen -
In de vlakte waar de Elbe brult,
Onder de koude sneeuw van Rusland
Onder het hete zand van de piramides.
En de maarschalken horen de oproep niet:
Anderen stierven in de strijd
Anderen hebben hem bedrogen
En ze verkochten hun zwaard.
En met zijn voet op de grond stampend,
Boos gaat hij heen en weer
Wandelen langs de rustige kust
En weer roept hij luid:
Hij noemt zijn lieve zoon,
Steun in pervers lot;
Hij belooft de halve wereld
Frankrijk alleen voor mezelf.
Maar in de kleur van hoop en kracht
Zijn koninklijke zoon stierf,
En lange tijd, wachtend op hem,
De keizer staat alleen -
Hij staat en zucht zwaar,
Tot het oosten schijnt
En bittere tranen vallen
Van de ogen tot het koude zand
Dan naar je magische schip,
Je hoofd naar je borst laten zakken
Hij gaat en, zwaaiend met zijn hand,
De terugweg begint.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt