Hieronder staat de songtekst van het nummer Les Premiers jours , artiest - Gerald Toto met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gerald Toto
Tenue d'été appelle la joie
Je vois nos faces s'émoustiller
Le temps ne nous donne pas le choix
Tu veux, il veut, je vais transpirer
Qu'à nouveau le soleil brille
Et voilà que tout le monde a le pas qui sautille
Tombent les bonnes nouvelles
Plus de parapluie rien que des ombrelles, oh lalala!
REFRAIN:
Les premiers jours de soleil
Nous ne sommes plus pareils non, non,
Les premiers jours de beau temps
On apprécie d'être vivant, vivant
Dans quelques jours, les beaux plumages
Vont s’effeuiller sur les rivages.
II n’y aura pas non!
il n’y aura pas de limite d'âge
Pour se soigner l’ego et redorer son image
Alors elle laisse filer ses bas de laine
Pour la muscu, elle voue une dévotion soudaine
Lui il reste bloqué au vert
Quand passent devant lui
Des «wonderbras"tout fiers.
REFRAIN
Zomeroutfit roept vreugde op
Ik zie onze gezichten trillen
Tijd geeft ons geen keus
Jij wilt, hij wil, ik zal zweten
Laat de zon weer schijnen
En iedereen heeft een stap overslaan
Het goede nieuws valt
Geen parasols meer maar parasols, oh lalala!
REFREIN:
De eerste zonnige dagen
We zijn niet hetzelfde nee, nee,
De eerste dagen met mooi weer
We genieten ervan om te leven, te leven
Over een paar dagen de prachtige veren
Zal aan de oevers afbrokkelen.
Er zal geen nee zijn!
er zal geen leeftijdsgrens zijn
Om het ego te genezen en zijn imago te herstellen
Dus laat ze haar kousen uittrekken
Voor bodybuilding heeft ze een plotselinge toewijding
Hij blijft op groen steken
Wanneer pass voor hem
Trotse "wonderarmen".
REFREIN
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt