
Hieronder staat de songtekst van het nummer Primeira , artiest - Genes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Genes
Eu disse-lhe que não sabia dançar
Ela disse que não havia mal em tentar
Então vesti a armadura
Agarrei-lhe na cintura
Távamos na pista
E a malta da xita não parava de rir
Porque não sabiam que esse puto ia assumir
A gaja mais gira da noite, eu não podia mentir
Tinha suor a sair
A pensar se a dama tava-se ou não a divertir
Refrão
Mas ela não soltou, isso diz tudo
Então nunca largues a minha mão, eu já não sou um miúdo
Quero ir beber café contigo
Sou do montijo, preciso de um guia
Podemos até ser mais que amigos
Só desejo ver-te de dia
Preciso de um sítio pa crashar
Sabes que tenho uns gigs pra dar
Se eu ficar a dormir em lisboa sabes quanto dinheiro é que vou poupar?
(miúda) «tenho um colchão
Olha a mão, atreve-te a ser abusado
Dou-te um soco tão grande vão declarar que esse dia é feriado»
Deixa-me anotar a tua morada, tenho o coração a mil
(miúda) «acalma-te, encontra-te comigo ao anoitecer na praça do chile»
Levou-me para casa dela vivia com dois roomates
Mostrou-me o quarto onde eu ia dormir a cama tava feita
Olhou para mim e disse que hoje se sentia feia
Eu respondi e disse que nunca a tinha visto tão perfeita
Quando eu tava a dormir
Ela foi ao meu quarto
Debaixo dos lençóis
Deitou-se ao meu lado…
Mas olha é a minha primeira vez… não sei se consigo
«não tens de te preocupar… porque ela vai ser comigo»
Ik vertelde hem dat ik niet kon dansen
Ze zei dat het geen kwaad kon om het te proberen
Dus ik droeg het pantser
Ik greep hem bij zijn middel
We waren op de baan
En de Xita-mensen konden niet stoppen met lachen
Omdat ze niet wisten dat deze jongen het zou overnemen
Het heetste meisje van de nacht, ik kon niet liegen
Er kwam zweet uit
Ik vroeg me af of de dame plezier had of niet
Refrein
Maar ze liet niet los, dat zegt genoeg
Dus laat mijn hand nooit los, ik ben geen kind meer
Ik wil koffie met je gaan drinken
Ik kom uit Montijo, ik heb een gids nodig
We kunnen zelfs meer zijn dan vrienden
Ik wil je alleen overdag zien
Ik heb een slaapplaats nodig
Je weet dat ik wat optredens te geven heb
Als ik in Lissabon slaap, weet je dan hoeveel geld ik bespaar?
(meisje) «Ik heb een matras
Kijk naar de hand, durf misbruikt te worden
Ik sla je zo hard dat ze die dag een feestdag verklaren»
Laat me je adres opschrijven, mijn hart gaat tekeer
(meisje) «kalmeer, ontmoet me in de schemering op het plein in chili»
Bracht me naar haar huis woonde met twee kamergenoten
Hij liet me de kamer zien waar ik ging slapen, het bed was opgemaakt
Ze keek me aan en zei dat ze zich vandaag lelijk voelde
Ik antwoordde en zei dat ik haar nog nooit zo perfect had gezien
Toen ik sliep
Ze ging naar mijn kamer
Onder de lakens
Hij ging naast me liggen...
Maar kijk, het is mijn eerste keer... Ik weet niet of ik het kan
«je hoeft je geen zorgen te maken... want ze zal bij mij zijn»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt