Hieronder staat de songtekst van het nummer Ylli E Hana , artiest - Genc Prelvukaj met vertaling
Originele tekst met vertaling
Genc Prelvukaj
Ne gjume te ron me kon isha zgju
Vec njeher me i pa une syte e ty
Kudo qe je, ne zemer m’ke
Ne gjume te ron me kon isha zgju
Vec njeher me i pa une syte e ty
I joti jom pergjithmone
Jena bo per njoni njoni-tjetrin
Jena bo per njoni-tjetrin
Ti bon drite i jep kuptim jetes teme
Jena bo per njoni njoni-tjetrin
Jena bo per njoni-tjetrin
Na bojm drite, bashke i japim kuptim jetes tone
Na jem per njoni-tjetrin
Si deti edhe rana
Si plumbi edhe arma
Si ylli edhe hana
Si Rock-u dhe Nirvana
Mali edhe zana, luani e safana
Teatri edhe drama
I paster me ty sikur bora e janarit
Si uji neper gure qe bjen akull prej malit
Si loti i gjeneralit, si monedhe e arit
Te dy i falim jete e kujtime kalendarit
Jeta eshte lufte e une e ti ushtare
Dashnine nese duhet e mbrojna me arm
Me hekur e zjarr, pa flamur te bardhe
Anija jon then cdo stuhi perballe
Ska interes, na lidh fjala e nderit
Tradhetia egziston kur mungon karakteri
Fytyra jote e embel si nektar n’petale
Une vij tek ti sikur Drini neper male
Ne gjume te ron me kon isha zgju
Vec njeher me i pa une syte e ty
Kudo qe je, ne zemer m’ke
Ne gjume te ron me kon isha zgju
Vec njeher me i pa une syte e ty
I joti jom pergjithmone
Jena bo per njoni njoni-tjetrin
Jena bo per njoni-tjetrin
Ti bon drite i jep kuptim jetes teme
Jena bo per njoni njoni-tjetrin
Jena bo per njoni-tjetrin
Na bojm drite, bashke i japim kuptim jetes tone (yeah)
Na jem per njoni-tjetrin
Si zjarri edhe vatra, Egjipti Cleopatra
Si kanga e Sinatra-s
Si yjet edhe nata
Si deti edhe yacht-a
Mozarti i sonates, Skifteri edhe flatra (ah)
Sa mire kur e mendon
Bashkudhetare ne jete me te njejtin vagon
Nese jeta m’ka thy para teje ne cdo hap
Ti i mbledh ato pjese t’thyme i lidh prap
Uh na na na sa dashni kena (prej toke deri n’yje)
Uh na na na sa dashni kena (prej yjeve e prap n’toke)
Ne gjume te ron me kon isha zgju
Vec njeher me i pa une syte e ty
Kudo qe je, ne zemer m’ke
Ne gjume te ron me kon isha zgju
Vec njeher me i pa une syte e ty
I joti jom pergjithmone
Jena bo per njoni njoni-tjetrin
Jena bo per njoni-tjetrin
Ti bon drite i jep kuptim jetes teme
Jena bo per njoni njoni-tjetrin
Jena bo per njoni-tjetrin
Na bojm drite, bashke i japim kuptim jetes tone
Ik was wakker in mijn slaap
Behalve nog een keer zag ik je ogen
Waar je ook bent, je hebt me in je hart
Ik was wakker in mijn slaap
Behalve nog een keer zag ik je ogen
Voor altijd de jouwe
We zijn er voor elkaar
We zijn er voor elkaar
Jij brengt licht in mijn leven
We zijn er voor elkaar
We zijn er voor elkaar
Ze geven ons licht, samen geven we zin aan ons leven
We zijn er voor elkaar
Zoals de zee en de kikker
Zowel de kogel als het geweer
Zoals de ster en Hana
Zoals Rock en Nirvana
Bergen en feeën, leeuwen en savannes
Theater en toneel
Puur bij jou als de sneeuw van januari
Zoals water door rotsen dat ijs maakt van de berg
Als de traan van een generaal, als een gouden munt
We geven allebei leven en herinneringen aan de kalender
Het leven is een oorlog van mij en jullie soldaten
Liefde, indien nodig, bescherm het met een wapen
Met ijzer en vuur, zonder witte vlag
Ons schip doorstaat elke storm
Geen interesse, wij zijn gebonden aan het erewoord
Verraad bestaat wanneer karakter ontbreekt
Je gezicht is zo zoet als nectar in de bloemblaadjes
Ik kom naar je toe als Drini door de bergen
Ik was wakker in mijn slaap
Behalve nog een keer zag ik je ogen
Waar je ook bent, je hebt me in je hart
Ik was wakker in mijn slaap
Behalve nog een keer zag ik je ogen
Voor altijd de jouwe
We zijn er voor elkaar
We zijn er voor elkaar
Jij brengt licht in mijn leven
We zijn er voor elkaar
We zijn er voor elkaar
Geef ons licht, samen geven we betekenis aan ons leven (ja)
We zijn er voor elkaar
Net als vuur en haard, Egypte Cleopatra
Zoals het liedje van Sinatra
Zoals de sterren en de nacht
Zoals de zee en het jacht
De Mozart van de sonate, de valk en de valk (ah)
Wat goed als je erover nadenkt
Landgenoten in dezelfde wagon
Als het leven me bij elke stap voor je heeft gebroken
Je verzamelt die stukjes bij elkaar en zet ze weer in elkaar
Uh na na na sa dashni kena (van de aarde naar de sterren)
Uh na na na sa dashni kena (van de sterren terug naar de aarde)
Ik was wakker in mijn slaap
Behalve nog een keer zag ik je ogen
Waar je ook bent, je hebt me in je hart
Ik was wakker in mijn slaap
Behalve nog een keer zag ik je ogen
Voor altijd de jouwe
We zijn er voor elkaar
We zijn er voor elkaar
Jij brengt licht in mijn leven
We zijn er voor elkaar
We zijn er voor elkaar
Ze geven ons licht, samen geven we zin aan ons leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt