Ефір - Гайдамаки
С переводом

Ефір - Гайдамаки

Альбом
Made in Russia
Год
2009
Язык
`Oekraïens`
Длительность
274670

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ефір , artiest - Гайдамаки met vertaling

Tekst van het liedje " Ефір "

Originele tekst met vertaling

Ефір

Гайдамаки

Оригинальный текст

Гуляє Місяць по воді,

Між ясних зір летять мої думки.

З Тобою ми зовсім одні

Опівночі в ефірі.

На неможливий строк

Роз'єднаний зв’язок.

Я в Дибинцях, а Ти в північному Йоркширі…

Чуєш, за тобою я сумую.

Лиш Тебе одну в ефірі чую.

Майже без надії Тебе кохаю.

Лиш одній Тобі усе прощаю.

Чому між нами цілий світ

Мовчить в обіймах ночі?

Мені лиш треба твій отвіт,

Я так небагато хочу.

Ми не зійдемося думками,

Між нами різниця в часі.

Я завтра маю концерт в Полтаві,

А Ти в Дупляндії йдеш до праці…

Чуєш, за тобою я сумую.

Лиш Тебе одну в ефірі чую.

Майже без надії Тебе кохаю.

Лиш одній Тобі усе прощаю.

Тих кілька сот англійських фунтів

Нам не дістане, щоб купити щастя!

Чому не можна з Тобою бути?

Гаряче літо знов не наше!

Я не бажаю того терпіти,

Даю Тобі одну хвилину,

Ти не відпишеш, я загину!

От бачиш, знов пишу дурниці…

Чуєш: я пишу дурниці без упину,

У липневу ніч думками лину.

Майже без надії Тебе кохаю.

Лиш одній Тобі усе прощаю.

Перевод песни

De maan loopt over water,

Mijn gedachten vliegen tussen de heldere sterren.

We zijn helemaal alleen met jou

Om middernacht in de lucht.

Voor een onmogelijke periode

Losgekoppeld.

Ik ben in Dybyntsi en jij bent in Noord-Yorkshire...

Je hoort, ik mis je.

Ik hoor je alleen in de lucht.

Ik hou bijna zonder hoop van je.

Ik vergeef alleen jou.

Waarom de hele wereld tussen ons is

Stil in de armen van de nacht?

Ik heb alleen je antwoord nodig,

Ik wil zo weinig.

Wij zijn het er niet mee eens,

Er is een tijdsverschil tussen ons.

Ik heb morgen een concert in Poltava,

En je gaat werken in Dupland…

Je hoort, ik mis je.

Ik hoor je alleen in de lucht.

Ik hou bijna zonder hoop van je.

Ik vergeef alleen jou.

Die paar honderd pond

We zullen geen geluk kunnen kopen!

Waarom kan ik niet bij je zijn?

Hete zomer is niet meer van ons!

Ik wil daar niet mee zitten,

Ik geef je een minuut,

Je zult je niet afmelden, ik ga dood!

Zie je, ik schrijf weer onzin...

Je hoort: ik schrijf non-stop onzin,

Op een nacht in juli, de gedachten van het touw.

Ik hou bijna zonder hoop van je.

Ik vergeef alleen jou.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt