Hieronder staat de songtekst van het nummer F.R.E.S.H. , artiest - Gabriel, Dj Myke met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gabriel, Dj Myke
E' da troppo che non rido come Heath Ledger
Piangerò insieme alla pioggia dietro questi Rayban
Mi sfumo con il tutto Baby I’m faded
Ora danzo con la morte con gli Iron Maiden
Padroneggio gli elementi mica aperol, apeiron, ah però
Parla tanto non capirò
La notte scende virtuosa col nero abito
Siede abbracciata al caso e pone il quadro più enigmatico
Libri incomprensibili Codex Seraphinianus
Non nominare mai il nome del tuo signore ignaro
Creiamo dalle crepe nascoste da vaso indiano
Amiamo ciò che contiamo e contiamo su ciò che odiamo
Il mio alter ego canta i sogni
(Come i sogni)
Se pensa non parla ai sordi
E' un contenuto onirico a cambiarci nei giorni
Lo spirito sfumerà il quadro univoco dai contorni
Apro le danze ma ancora non ballo mi imbratto
Col suono in disparte mi spacco l’udito
Il mio corpo va in alienazione
E gira su un pianeta nemico
Però adesso è sparito
(Dove?)
Come sopra a un filo
Vivo in un quadro di mille colori e quattro dimensioni
Sono l’alter ego di Titor
La pelle che vedi è apparenza non quel che manifesta
Indosso la nebbia così non mi vedi bro
Forse è meglio senza
Forse è meglio senza
Forse è meglio senza
Calibro il battito
Pronto all’impatto sto al massimo della potenza
Il buio mi allena ma dopo mi illude
Il sole mi acceca spegni quella luce
Quindi non trovare scuse
L’odio mi stringe l’amore mi sfugge
Forse sto meglio senza
Forse sto meglio senza
Intrappolo l’anima in stato di semi-coscienza ed è un fatto di reminescenza
Quando la realtà poi diventerà sogno mi farò un sonno in più
Se la verità è chiusa dentro uno shot mi farò un sorso in più
Conta fino a dieci respira con calma dai porta pazienza
Però forse io sto meglio senza
(Forse noi dovremo dargli un paio di giorni per pensarci sopra
Ammazzarli ora?
Bhe, ok)
Ed ho quantificato quanto il vero può perder significato
Senti il suono del pansiero e chiedigli se ti ha cambiato
Solo chi va contro il tempo finirà ciò che ha iniziato
Sono chi va controvento e non si è mai qualificato
Osservo Friedrich David Kaspar
Colgo nella nebbia l’incertezza che mi affascina
Spengo il cuore in ciò che stringo
Vivo in tre dimensioni simpatizzo l’impressionismo
Ik heb al te lang niet meer gelachen als Heath Ledger
Ik huil mee met de regen achter deze Raybans
Ik meng me met de hele baby, ik ben vervaagd
Nu dans ik met de dood met Iron Maiden
Ik beheers de elementen niet aperol, apeiron, ah hoor
Veel praten, ik zal het niet begrijpen
De nacht valt deugdzaam in de zwarte jurk
Ze zit omarmd voor de zaak en vormt de meest raadselachtige foto
Onbegrijpelijke boeken Codex Seraphinianus
Noem nooit de naam van je nietsvermoedende heer
We maken van Indiase vaas verborgen scheuren
We houden van wat we tellen en we vertrouwen op wat we haten
Mijn alter ego zingt dromen
(zoals dromen)
Als hij denkt dat hij niet tegen doven praat
Het is een droominhoud die ons in de loop van de dagen verandert
De geest zal de unieke overzichtsfoto vervagen
Ik open de dans, maar ik dans nog steeds niet, ik word vies
Met het geluid aan de zijlijn breek ik mijn gehoor
Mijn lichaam raakt in vervreemding
En het draait op een vijandige planeet
Maar nu is het weg
(Waar is het?)
Zoals hierboven op een draad
Ik leef in een beeld van duizend kleuren en vier dimensies
Ik ben het alter ego van Titor
De huid die je ziet is uiterlijk niet wat het manifesteert
Ik draag de mist zodat je me niet ziet bro
Misschien is het beter zonder
Misschien is het beter zonder
Misschien is het beter zonder
Ik meet de beat
Klaar voor impact, ik ben op volle kracht
Het donker traint me maar dan bedriegt het me
De zon verblindt me, doe dat licht uit
Dus maak geen excuses
Haat grijpt me aan, liefde ontsnapt me
Misschien ben ik beter af zonder
Misschien ben ik beter af zonder
Ik vang de ziel in een staat van halfbewustzijn en het is een feit van herinnering
Als de realiteit dan een droom wordt, zal ik een extra slaap krijgen
Als de waarheid in één keer opgesloten zit, neem ik nog een slokje
Tel tot tien adem rustig door de gedulddeur
Maar misschien ben ik beter af zonder
(Misschien moeten we het een paar dagen de tijd geven om erover na te denken
Dood ze nu?
Nou oke)
En ik heb gekwantificeerd hoeveel de waarheid aan betekenis kan verliezen
Hoor het geluid van de pannenkoek en vraag of het je veranderd heeft
Alleen degenen die tegen de klok in gaan, zullen afmaken waar ze aan begonnen zijn
Zij zijn degenen die tegen de wind in gaan en zich nooit hebben gekwalificeerd
Ik observeer Friedrich David Kaspar
Ik zie de onzekerheid die me fascineert in de mist
Ik schakel het hart uit in wat ik vasthoud
Ik leef in drie dimensies, ik sympathiseer met het impressionisme
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt