
Hieronder staat de songtekst van het nummer Yeah , artiest - G.g.a met vertaling
Originele tekst met vertaling
G.g.a
لا دين لا ملة شلة بالفلوس تشريهم
نعرف موزيكا دواهم ، حتى و كان حرام
برشا تسمع في راب أني نلوج في إنتقام
الكتيبة ماهاش إجرام بل بلعكس ثقافة
ما فيهاش نضافة sorry ثقافة شارع
نضافة في كراسي نضافة في فلوي البنوك
و إنتي بشهادة باك و تتمصرف من بوك
شنوك نقلك مبروك ؟
هاك نڤزتها ؟
ضيعت الوقت و جيت لحياتك فسدتها
بلاد همل قلي غلاش معدل
بلادي ينعن بوك و بو البطالة و بو العمل
مانيش منكم و مانيش خير منكم كل واحد و عيوبو
و أرزن حاجة على بني آدم هي ذنوبو
ماناش بش نتوبو ماناش بش نفيقو
مادام الواحد عاصي مولاه و يسمع صديقو
مادام كل واحد وريقو كل واحد و دينو
مادام إتبع قانون و القرآن ناسينو
مادام قليل الجهد تاكلولو في عرق جبينو
حكومة كلندستينو حق المربوط تي وينو
علاش تمثلني قلم ما تبدلي
بطبيعتي نكرهكم و عدوكم بش نولي
شي ما تشد عليا خلاف تهز تحللّي
و أكثر حاجة تخوفني كوني مانيش نصلي
برشا عصب بلادي برشا تعب
برش ناس ولات تكرهني مانغير
مازال الشغب ماني جاي نلعب موزيكا
و ضربان الڤصب في تونس موش في أمريكا
منّع شريكة و إستحفض ب بايك So
لنا ما فما سألك على رأيك
جبورة غادي مالبلايك مازالت في النفحة
Geen religie, geen sekte, een groep met geld om ze te kopen
We kennen hun muziek, zelfs toen het verboden was
Barsha hoort in een rap dat we wraak nemen
Het bataljon is niet crimineel, maar eerder het tegenovergestelde van cultuur
Er is geen netheid, sorry, straatcultuur
Toevoeging in add-on stoelen in bankstromen
En je bent met een bok certificaat en je handelt vanuit de zak
Wat zei je, gefeliciteerd?
Hier is haar overwinning?
Je hebt je tijd verspild en je leven verpest
Het land van vernedering, zeg me, is een aangepaste glash
Mijn land vervloekt Facebook en Po werkloosheid en Po werk
Manish van jou en Manish is beter dan jij, ieder met zijn fouten
En het meest belastende voor de zonen van Adam zijn hun zonden
We willen ons niet bekeren, we worden niet wakker
Zolang men ongehoorzaam is aan zijn meester en luistert naar zijn vriend
Zolang iedereen en iedereen en dino
Zolang hij zich maar aan de wet houdt en de koran vergeet
Zolang het weinig moeite kost, eet je het in het zweet van je voorhoofd
Govt. Clandestino Right Siamese Te Wino
Waarom vertegenwoordig je mij met een pen die je niet verandert?
Van nature haten we je en je vijand is Bish Noli
Er trekt iets anders aan me dan trillen en analyseren
En wat me het meest bang maakt, is dat ik niet bid
Barca zenuw mijn barca moe
Perch mensen en haat me niet, verander niet
De rel is nog steeds Mani Jay, we spelen Muzika
En het slaan van Al-Fasab is in Tunesië, niet in Amerika
Dus
We hebben wat we u vroegen voor uw mening
Jabboura Gadi Malblaik is nog steeds in de wolken
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt