Kaksi lensi yli käenpesän - Freeman
С переводом

Kaksi lensi yli käenpesän - Freeman

  • Jaar van uitgave: 2020
  • Taal: Fins (Suomi)
  • Duur: 6:00

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kaksi lensi yli käenpesän , artiest - Freeman met vertaling

Tekst van het liedje " Kaksi lensi yli käenpesän "

Originele tekst met vertaling

Kaksi lensi yli käenpesän

Freeman

Оригинальный текст

Kaksi lensi yli käenpesän minä sekä hän

Jonka häkistänsä ulos pelasin

Oli siivet vielä maassa, mutta näin sen elävän

Kun sen sivupeilin sulat selasin

Oltiin Bonnie ja Clyde sekä Jekyll ja Hyde

Ja me rehvasteltiin mitä vähän rahvasteltiin

Oltiin itsenäisii, oltiin toisissa kii

Ja me napojamme tutkittiin ja kosketeltiin

Siinä kesä meni kolisten, ja rakastuttiin

Sitten löit sä luukkusi kiin-ni

Kävin klubeissa ja pubeissa ja sinua mä hain

Olit oksaltani puhalettu pyy

Oli kesä ihan liki, mutta lunta tuli vain

Minne flygasit ja mikä oli syy?

Oltiin Bonnie ja Clyde…

Oon teinipoikasi kirjeineen, ne suudelmiin sinetöin

Sun vuokses outoja vielä teen ja haasteet muut mitätöin

Ja töin tuskin töihin edes meen

Meni talvi rokulissa, minä kesää jonotin

Mutta jono kulki liian hitaasti

Tuli liian pitkä katko — käenpesän romutin

Tomutin sen kaipuun totaalisesti

Oltiin Bonnie ja Clyde…

Oon teinipoikasi kirjeineen…

Oltiin Bonnie ja Clyde…

Voitit rantatyttökilpailun, ja kuvan otti hän

Joka häkistä sut ulos hätisti

Sainpa satasen kuvasta ja muiston elävän:

Olet siinä alasti ja nätisti

Kaksi lensi yli käenpesän — minä sekä hän

(viheltäen)

Voitit rantatyttöskaban, minä muiston pysyvän:

Olet siinä alasti ja nätisti

La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa

Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa

La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa

Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa

Перевод песни

Ik twee vlogen net zo goed over het nest als hij

Ik speelde uit zijn kooi

Er waren nog vleugels op de grond, maar ik zag het levend

Terwijl de zijspiegel smolt, bladerde ik door

Er waren Bonnie en Clyde en Jekyll en Hyde

En we schepten op over wat een beetje druk was

We waren onafhankelijk, we waren in anderen

En onze polen werden onderzocht en aangeraakt

Toen ging de zomer door en werd verliefd

Dan raak je je deur

Ik ging naar clubs en pubs en ik zocht je

Je werd van mijn tak geblazen

Het was bijna zomer, maar er was alleen sneeuw

Waar ben je heen gevlogen en wat was de reden?

Er waren Bonnie en Clyde...

Ik ben je tienerjongen met zijn brieven, ze zijn verzegeld met kussen

Door de zon blijven we vreemd en dagen we anderen tevergeefs uit

En ik werkte nauwelijks, zelfs niet om te werken

De winter ging in de rots, ik stond in de rij voor de zomer

Maar de wachtrij ging te langzaam

Er was een te lange pauze - een schroothoop

Ik heb het helemaal opgeklopt

Er waren Bonnie en Clyde...

Ik ben je tienerjongen met brieven...

Er waren Bonnie en Clyde...

Je hebt de wedstrijd voor strandmeisjes gewonnen en zij heeft de foto gemaakt

Elke kooi gaat snel uit

Laat me honderd foto's en een herinnering levend krijgen:

Je bent naakt en mooi erin

De twee vlogen over de doos - ik en hem

(fluitend)

Je hebt het strandmeisje gewonnen, ik herinner me dat ik stond:

Je bent naakt en mooi erin

La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa

Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa

La-la-laa-la-laa-lal-laa, la-la-laa-la-laa-lal-laa

Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt