Hieronder staat de songtekst van het nummer Let's Call the Whole Thing Off , artiest - Fred Astaire, Audrey Hepburn, Oscar Peterson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fred Astaire, Audrey Hepburn, Oscar Peterson
Things have come to a pretty pass,
Our romance is growing flat,
For you like this and the other
While I go for this and that.
Goodness knows what the end will be;
Oh, I don’t know where I’m at…
It looks as if we two will never be one,
Something must be done.
(refrain)
You say eether and I say eyether,
You say neether and I say nyther;
Eether, eyether, neether, nyther,
Let’s call the whole thing off!
You like potato and I like potahto,
You like tomato and I like tomahto;
Potato, potahto, tomato, tomahto!
Let’s call the whole thing off!
But oh!
If we call the whole thing off,
Then we must part.
And oh!
If we ever part,
Then that might break my heart!
So, if you like pajamas and I like pajahmas,
I’ll wear pajamas and give up pajahmas.
For we know we need each other,
So we better call the calling off off.
Let’s call the whole thing off!
You say laughter and I say lawfter,
You say after and I say awfter;
Laughter, lawfter, after, awfter,
Let’s call the whole thing off!
You like vanilla and I like vanella,
You, sa’s’parilla and I sa’s’parella;
Vanilla, vanella, Choc’late, strawb’ry!
Let’s call the whole thing off!
But oh!
If we call the whole thing off,
Then we must part.
And oh!
If we ever part,
Then that might break my heart!
So, if you go for oysters and I go for ersters
I’ll order oysters and cancel the ersters.
For we know we need each other,
So we better call the calling off off!
Let’s call the whole thing off!
Dingen zijn tot een goed einde gekomen,
Onze romance groeit langzaam,
Voor jou zoals dit en het andere
Terwijl ik voor dit en dat ga.
God weet wat het einde zal zijn;
Oh, ik weet niet waar ik ben...
Het lijkt erop dat wij twee nooit één zullen zijn,
Iets moet gedaan worden.
(nalaten)
Jij zegt ether en ik zeg eyether,
Jij zegt neether en ik zeg niks;
Eether, eyether, neether, niets,
Laten we de boel afblazen!
Jij houdt van aardappel en ik hou van potahto,
Jij houdt van tomaat en ik hou van tomahto;
Aardappel, potahto, tomaat, tomahto!
Laten we de boel afblazen!
Maar o!
Als we de hele zaak afblazen,
Dan moeten we scheiden.
En o!
Als we ooit uit elkaar gaan,
Dan breekt misschien mijn hart!
Dus, als je van pyjama's houdt en ik van pyjama's,
Ik draag pyjama's en geef pyjama's op.
Want we weten dat we elkaar nodig hebben,
Dus we kunnen het bellen beter afblazen.
Laten we de boel afblazen!
Jij zegt gelach en ik zeg lawft,
Jij zegt na en ik zeg awfter;
Gelach, lawfter, na, awfter,
Laten we de boel afblazen!
Jij houdt van vanille en ik hou van vanella,
Jij, sa's'parilla en ik sa's'parella;
Vanille, vanella, Choc'late, strob'ry!
Laten we de boel afblazen!
Maar o!
Als we de hele zaak afblazen,
Dan moeten we scheiden.
En o!
Als we ooit uit elkaar gaan,
Dan breekt misschien mijn hart!
Dus, als jij voor oesters gaat en ik voor ersters
Ik bestel oesters en annuleer de ersters.
Want we weten dat we elkaar nodig hebben,
Dus we kunnen het bellen beter afblazen!
Laten we de boel afblazen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt