Hieronder staat de songtekst van het nummer The Cry Of The Wild Goose - Original , artiest - Frankie Laine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frankie Laine
My heart knows what the wild goose knows,
I must go where the wild goose goes.
Wild goose, brother goose, which is best?
A wanderin’foot or a heart at rest?
Tonight I heard the wild goose cry,
Wingin’north in the lonely sky.
Tried to sleep, it weren’t no use,
'Cause I am a brother to the old wild goose,
(Oh, my heart knows what the wild goose knows,)
(And I must go where the wild goose goes.)
(Wild goose, brother goose, which is best?)
(A wanderin’foot or a heart at rest?)
Woman was kind and true to me.
She thinks she loves me, the more fool she.
She’s got a love that ain’t no use,
To love a brother of the old wild goose.
(My heart knows what the wild goose knows,)
(And I must go where the wild goose goes.)
(Wild goose, brother goose, which is best?)
(A wanderin’foot or a heart at rest?)
(Oh, you wild goose.)
The cabin is warm and the snow is deep,
I got a woman who lies asleep.
She’ll wake at tomorrow’s dawn,
She’ll find, poor critter, that her man is gone.
(Oh, you wild goose.)
My heart knows what the wild goose knows,
I must go where the wild goose goes.
Wild goose, brother goose, which is best?
A wanderin’foot or a heart at rest?
Let me fly, let me fly, let me fly away.
Spring is comin’and the ice will break,
I can’t linger for a woman’s sake.
She’ll see a shadow pass overhead.
She’ll find my feathers beside my bed.
(My heart knows what the wild goose knows,)
(And I must go where the wild goose goes.)
Wild goose, brother goose, which is best?
A wanderin’foot or a heart at rest?
(Wild goose, wild goose, wild goose, wild goose.)
Mijn hart weet wat de wilde gans weet,
Ik moet gaan waar de wilde gans gaat.
Wilde gans, broeder gans, wat is het beste?
Een wandelvoet of een hart in rust?
Vanavond hoorde ik de wilde gans huilen,
Wingin'north in de eenzame lucht.
Probeerde te slapen, het had geen zin,
Omdat ik een broer ben van de oude wilde gans,
(Oh, mijn hart weet wat de wilde gans weet)
(En ik moet gaan waar de wilde gans gaat.)
(Wilde gans, broeder gans, wat is het beste?)
(Een wandelvoet of een hart in rust?)
Vrouw was aardig en trouw aan mij.
Ze denkt dat ze van me houdt, hoe dwazer ze is.
Ze heeft een liefde die geen zin heeft,
Om van een broer van de oude wilde gans te houden.
(Mijn hart weet wat de wilde gans weet)
(En ik moet gaan waar de wilde gans gaat.)
(Wilde gans, broeder gans, wat is het beste?)
(Een wandelvoet of een hart in rust?)
(O, jij wilde gans.)
De cabine is warm en de sneeuw is diep,
Ik heb een vrouw die slaapt.
Ze zal wakker worden bij het ochtendgloren,
Ze zal ontdekken, arm beestje, dat haar man weg is.
(O, jij wilde gans.)
Mijn hart weet wat de wilde gans weet,
Ik moet gaan waar de wilde gans gaat.
Wilde gans, broeder gans, wat is het beste?
Een wandelvoet of een hart in rust?
Laat me vliegen, laat me vliegen, laat me wegvliegen.
De lente komt eraan en het ijs zal breken,
Ik kan niet blijven hangen in het belang van een vrouw.
Ze ziet een schaduw over haar hoofd passeren.
Ze zal mijn veren naast mijn bed vinden.
(Mijn hart weet wat de wilde gans weet)
(En ik moet gaan waar de wilde gans gaat.)
Wilde gans, broeder gans, wat is het beste?
Een wandelvoet of een hart in rust?
(Wilde gans, wilde gans, wilde gans, wilde gans.)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt