Culture Shift - Frank Samuel, Zay, 7i7 KWONY
С переводом

Culture Shift - Frank Samuel, Zay, 7i7 KWONY

Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
371880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Culture Shift , artiest - Frank Samuel, Zay, 7i7 KWONY met vertaling

Tekst van het liedje " Culture Shift "

Originele tekst met vertaling

Culture Shift

Frank Samuel, Zay, 7i7 KWONY

Оригинальный текст

Tonight we shift the culture, dip quick, and we gone/

(Take it from the north side downtown)/

Spray painted walls on the north side, call that art/

(Trying to hit 180 on the dash and go)/

They say only the dogs come out after dark/

This is the start, right now/

Taking your part, right now/

Tonight we shift the culture, dip quick, and we gone/

(Take it from the north side downtown)/

Spray painted walls on the north side, call that art/

(Trying to hit 180 on the dash and go)/

They say only the dogs come out after dark/

This is the start, right now/

Taking your part, right…/

Look, my girl hit me and told me she got some news for me/

She said her momma is trying to leak the nudes of me/

She don’t even know I got the views for it/

And she don’t even know I got some use for it/

If respect is earned, then what you do for it?/

Live and learn, bitch, I live and learn/

Watch these bridges burn/

You deserve you a Grammy the way you act concerned/

Brainwashing your youngins with all your concerns/

Damn/

Pulling up to the Garden off tabs/

Embalming fluid drinking me, I can’t sip/

Watch as the culture shift and the high school days turn to new waves/

Watch as the old school talk, and the new school act like it’s our ways/

Your ways and it’s all good/

Your ways and it’s all good, all good/

If I changed then we all would/

If I changed then we all would, all would/

Oh don’t go, you’re the real one/

Who else could have taught me how to love and to forgive none/

Ain’t it strange, how I changed/

You the thing that keeps me tied to this plane/

I’m drawing up plans you ain’t seen in the game/

Cause my dad’s clothes fit just as good as his name/

I see your time drawing to an end/

I see me coming into what you meant/

I see the validation of my friends/

This is the way that my legend begins/

I’mma take your way so it’s all good/

I’mma take your was so it’s all good, all good/

I’mma take your way so it’s all good/

I’mma take your was so it’s all good, all good/

All good, all good/

You know that you give me the way that I think and the way that I breathe/

I cannot breathe, I cannot think, I cannot see/

What will I do when you go away from me?/

What will I do when you go away from me?/

I cannot think about anything/

I just got to focus/

On my path/

Tonight we shift the culture, dip quick, and we gone/

(Take it from the north side downtown)/

Spray painted walls on the north side, call that art/

(Trying to hit 180 on the dash and go)/

They say only the dogs come out after dark/

This is the start, right now/

Taking your part, right now/

Tonight we shift the culture, dip quick, and we gone/

(Take it from the north side downtown)/

Spray painted walls on the north side, call that art/

(Trying to hit 180 on the dash and go)/

They say only the dogs come out after dark/

This is the start, right now/

Taking your part, part…/

…part/ (interpolation from Realm of Saad)

I’ve been posted in the parking lot/

I spark a lot, my niggas hold it down/

We just speak the truth, and bend the rules/

And free the youth, and elevate the town/

I’ve been posted in the parking lot/

I spark a lot, my niggas hold it down/

We just speak the truth, and bend the rules/

To free the youth, and elevate the town/

Speak of the devil, I’ve been distant/

Changing my patterns and habits, hope it make a difference/

But I could never get away from it/

Take what I want, make a change if I can/

But I could never break away from it/

Say what you want, but you could never understand it/

I could never make a way for you/

So deep in this shit, I might just lose my life/

Better than trying to make a break for it/

But I could never get away from it/

Poison myself, day after day/

I’ve been stuck in this, losing contact with fate/

I ain’t doing so well, hope you’re doing the same/

Fall in love if you can, it’s all the same anyway/

It never change day to day, I put my heart in a blender/

And mix it up with marijuana, chug it down with some elixir/

I brought you all to the Garden, beg your pardon, I just started/

I don’t mean to be brief, I brought you all to the stars/

Gave you light and some oxygen, melanin, sparks in the dark/

I accept every action and your flaws, every part of your art/

We all die in the end, and every legend was just a legacy too far/

And if love is the sun, embrace it with every inch of your heart/

But I’mma make a way so it’s all good/

Yeah I’mma way so we all could/

Cause if changed, then we all would/

Poster child for the people who struggle/

Mama wasn’t there, daddy showed me how to hustle/

Rookie year I won it all like I’m Russell/

Not too quick to throw a bullet, but maneuver like a shark up in the water/

Got keep a level head, stuck in these streets so I’m a target/

I swear these shortys getting bolder/

Probably sparking just to knock you off the market/

I swear these shortys getting/

Probably sparking just to knock you off the market/

(Sirens)/

Yo bro, what’s up man/

Been trying to get in touch with you for a few days now/

You haven’t been to the studio/

Nobody knows where you are/

I understand you’re going through some things/

But I gotta know/

What was so special about this girl to mess you up the way it has/

Well anyway, man be easy/

Hit me back/

Yo/

Перевод песни

Vanavond veranderen we de cultuur, duiken we snel in en gaan we weg/

(Neem het vanaf de noordkant van het centrum)/

Gespoten muren aan de noordkant, noem dat kunst/

(proberen 180 te raken op het dashboard en gaan)/

Ze zeggen dat alleen de honden in het donker naar buiten komen/

Dit is het begin, nu/

Jouw deel nemen, nu meteen/

Vanavond veranderen we de cultuur, duiken we snel in en gaan we weg/

(Neem het vanaf de noordkant van het centrum)/

Gespoten muren aan de noordkant, noem dat kunst/

(proberen 180 te raken op het dashboard en gaan)/

Ze zeggen dat alleen de honden in het donker naar buiten komen/

Dit is het begin, nu/

Jouw deel nemen, toch.../

Kijk, mijn meisje sloeg me en vertelde me dat ze nieuws voor me had/

Ze zei dat haar moeder de naaktfoto's van mij probeert te lekken/

Ze weet niet eens dat ik er de views voor heb/

En ze weet niet eens dat ik er wat aan heb/

Als respect verdiend is, wat doe je er dan voor?/

Leef en leer, bitch, ik leef en leer/

Kijk hoe deze bruggen branden/

Je verdient een Grammy door de manier waarop je je bezorgd gedraagt/

Je jongeren hersenspoelen met al je zorgen/

Verdomd/

Pulling up to the Garden off tabs/

Balsemvloeistof die me drinkt, ik kan niet nippen/

Kijk hoe de cultuurverschuiving en de middelbare schooltijd veranderen in nieuwe golven/

Kijk hoe de oude school praat en de nieuwe school doet alsof het onze manieren zijn/

Jouw manieren en het is allemaal goed/

Jouw manieren en het is allemaal goed, allemaal goed/

Als ik zou veranderen, dan zouden we dat allemaal doen/

Als ik zou veranderen, dan zouden we dat allemaal doen, allemaal zouden/

Oh niet gaan, jij bent de echte/

Wie anders had me kunnen leren lief te hebben en niemand te vergeven/

Is het niet vreemd, hoe ik veranderde/

Jij bent degene die me gebonden houdt aan dit vliegtuig/

Ik ben plannen aan het opstellen die je niet ziet in het spel/

Want de kleren van mijn vader passen net zo goed als zijn naam/

Ik zie dat je tijd ten einde loopt/

Ik zie me aankomen op wat je bedoelde/

Ik zie de validatie van mijn vrienden/

Dit is de manier waarop mijn legende begint/

Ik ga jouw kant op, dus het is allemaal goed/

Ik neem aan dat je was dus het is allemaal goed, allemaal goed/

Ik ga jouw kant op, dus het is allemaal goed/

Ik neem aan dat je was dus het is allemaal goed, allemaal goed/

Alles goed, alles goed/

Je weet dat je me de manier geeft waarop ik denk en de manier waarop ik adem/

Ik kan niet ademen, ik kan niet denken, ik kan niet zien/

Wat zal ik doen als je bij me weggaat?/

Wat zal ik doen als je bij me weggaat?/

Ik kan nergens aan denken/

Ik moet me concentreren/

Op mijn pad/

Vanavond veranderen we de cultuur, duiken we snel in en gaan we weg/

(Neem het vanaf de noordkant van het centrum)/

Gespoten muren aan de noordkant, noem dat kunst/

(proberen 180 te raken op het dashboard en gaan)/

Ze zeggen dat alleen de honden in het donker naar buiten komen/

Dit is het begin, nu/

Jouw deel nemen, nu meteen/

Vanavond veranderen we de cultuur, duiken we snel in en gaan we weg/

(Neem het vanaf de noordkant van het centrum)/

Gespoten muren aan de noordkant, noem dat kunst/

(proberen 180 te raken op het dashboard en gaan)/

Ze zeggen dat alleen de honden in het donker naar buiten komen/

Dit is het begin, nu/

Jouw deel nemen, deel…/

...part/ (interpolatie van Realm of Saad)

Ik ben gepost op de parkeerplaats/

Ik vonk veel, mijn provence houdt het vast /

We spreken gewoon de waarheid en buigen de regels/

En bevrijd de jeugd, en verhef de stad /

Ik ben gepost op de parkeerplaats/

Ik vonk veel, mijn provence houdt het vast /

We spreken gewoon de waarheid en buigen de regels/

Om de jeugd te bevrijden en de stad/

Over de duivel gesproken, ik ben ver weg geweest /

Mijn patronen en gewoonten veranderen, ik hoop dat het een verschil maakt/

Maar ik kon er nooit vanaf komen/

Neem wat ik wil, breng een verandering aan als ik kan/

Maar ik kon er nooit van loskomen/

Zeg wat je wilt, maar je zou het nooit kunnen begrijpen/

Ik zou nooit een manier voor je kunnen maken/

Zo diep in deze shit, zou ik mijn leven kunnen verliezen/

Beter dan proberen er een pauze voor te maken/

Maar ik kon er nooit vanaf komen/

Vergiftig mezelf, dag na dag/

Ik zit hierin vast, verlies het contact met het lot/

Het gaat niet zo goed met mij, ik hoop dat jij hetzelfde doet/

Word verliefd als je kunt, het is toch allemaal hetzelfde/

Het verandert nooit van dag tot dag, ik stop mijn hart in een blender/

En meng het met marihuana, drink het op met wat elixer/

Ik heb jullie allemaal naar de tuin gebracht, neem me niet kwalijk, ik ben net begonnen/

Ik wil niet kort zijn, ik heb jullie allemaal naar de sterren gebracht/

Gaf je licht en wat zuurstof, melanine, vonken in het donker/

Ik accepteer elke actie en je gebreken, elk onderdeel van je kunst/

We sterven uiteindelijk allemaal, en elke legende was gewoon een erfenis te ver/

En als liefde de zon is, omarm het dan met elke centimeter van je hart/

Maar ik ga een manier maken, dus het is allemaal goed/

Ja, ik ga zo, dus we kunnen allemaal /

Want als veranderd, dan zouden we dat allemaal doen/

Poster kind voor de mensen die worstelen/

Mama was er niet, papa liet me zien hoe ik druk moest maken/

Rookiejaar, ik heb alles gewonnen alsof ik Russell ben/

Niet te snel een kogel gooien, maar manoeuvreren als een haai in het water/

Ik moet het hoofd koel houden, vastzitten in deze straten, dus ik ben een doelwit/

Ik zweer dat deze shorty's brutaler worden/

Waarschijnlijk vonkend om je van de markt te slaan/

Ik zweer dat deze shorty's krijgen/

Waarschijnlijk vonkend om je van de markt te slaan/

(Sirene)/

Yo bro, hoe gaat het man/

Probeer nu al een paar dagen contact met je op te nemen/

Je bent niet in de studio geweest/

Niemand weet waar je bent/

Ik begrijp dat je het een en ander doormaakt/

Maar ik moet weten/

Wat was er zo speciaal aan dit meisje om je zo in de war te brengen?/

Hoe dan ook, man wees gemakkelijk /

Sla me terug/

Jo/

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt