Four O'Clocker 2 - Thinking Fellers Union Local 282

Four O'Clocker 2 - Thinking Fellers Union Local 282

  • Jaar van uitgave: 1991
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:25

Hieronder staat de songtekst van het nummer Four O'Clocker 2 , artiest - Thinking Fellers Union Local 282 met vertaling

Tekst van het liedje " Four O'Clocker 2 "

Originele tekst met vertaling

Four O'Clocker 2

Thinking Fellers Union Local 282

Originele tekst

Making love with a bucket and a spatula

Spreading butter on the ground

Crossing the sands in a jaunty crew full of mismatched hands

The high hump of the camel gives a tasty view of your lumpy countenance

Your coat is flapping off your yak

You got my goat with a sheepskin sack

Last night I climbed up the back of a fat woman in a sweaty print dress

And tonight I’m lying with the snout and I cry for her

And she said, «Maybe for a dollar.»

She’d made up her mind to make herself mind

Because she was drunk and drunker and drunk

She soiled my sheets and stepped on my feet

Bled on my towels and opened her bowels beneath my pillow

Where my head should rest to escape the rest

She said she needed some rest

She said she was too tired for love

She said, «Special place, I know you’re here

I want to find you and whack you and forget you for good.»

She said, «Somewhere, but not here…

Maybe at four o’clock or two.

Four o’clock or two.»

Liedvertaling

Vrijen met een emmer en een spatel

Boter op de grond smeren

Het zand oversteken in een vrolijke bemanning vol niet bij elkaar passende handen

De hoge bult van de kameel geeft een smakelijk beeld van je klonterige gelaat

Je jas wappert van je yak

Je hebt mijn geit met een schapenvachtzak

Gisteravond klom ik op de rug van een dikke vrouw in een bezwete jurk met print

En vanavond lig ik met de snuit en huil ik om haar

En ze zei: "Misschien voor een dollar."

Ze had besloten om zichzelf te bedenken

Omdat ze dronken en dronken en dronken was

Ze bevuilde mijn lakens en stapte op mijn voeten

Bloedde op mijn handdoeken en opende haar ingewanden onder mijn kussen

Waar mijn hoofd moet rusten om aan de rest te ontsnappen

Ze zei dat ze wat rust nodig had

Ze zei dat ze te moe was voor liefde

Ze zei: "Bijzondere plek, ik weet dat je hier bent"

Ik wil je vinden en je een klap geven en je voorgoed vergeten.»

Ze zei: «Ergens, maar niet hier...

Misschien om vier uur of twee.

Vier uur of twee.»

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt