Hieronder staat de songtekst van het nummer Affairs of the Heart , artiest - Fleetwood Mac met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fleetwood Mac
One set of doors was the color of honey
One set of doors was pink and grey
Well I wonder which set is mine, said she
As she walked down the long hallway
Well I wonder which set of rooms are mine
For in these rooms she would live and die
Well it’s better to have loved and lost
(Ah but it’s better not to lose)
Then to never have loved at all
(Never have loved, never have loved at all)
Well it’s better to have loved and lost
(Ah but it’s better not to lose)
Then to always be alone
(Always be alone)
In your heart
I thought that there was more involved
Through all that time and all these months
I stopped many times to question you
Well I told you that it was the right thing to do
But I knew that this was just for now
And the time would take its toll upon us all
Well it would break our hearts
Tear it apart
But no one understood
The affairs of the heart
Well it’s better to have loved and lost
Then to never have loved at all
(Never have loved, never have loved at all)
Well it’ll break your heart
Tear it apart
But no one understands
(No one understands)
The affairs of the heart
Een set deuren had de kleur van honing
Een set deuren was roze en grijs
Nou, ik vraag me af welke set van mij is, zei ze
Terwijl ze door de lange gang liep
Nou, ik vraag me af welke kamers van mij zijn
Want in deze kamers zou ze leven en sterven
Nou, het is beter om te hebben liefgehad en verloren
(Ah, maar het is beter om niet te verliezen)
Om dan helemaal nooit te hebben liefgehad
(Nooit liefgehad, nooit liefgehad)
Nou, het is beter om te hebben liefgehad en verloren
(Ah, maar het is beter om niet te verliezen)
Om dan altijd alleen te zijn
(Wees altijd alleen)
In je hart
Ik dacht dat er meer bij betrokken was
Door al die tijd en al die maanden
Ik ben vaak gestopt om je te ondervragen
Nou, ik heb je gezegd dat dit het juiste was om te doen
Maar ik wist dat dit slechts voor nu was
En de tijd zou zijn tol eisen van ons allemaal
Nou, het zou ons hart breken
Scheur het uiteen
Maar niemand begreep
De zaken van het hart
Nou, het is beter om te hebben liefgehad en verloren
Om dan helemaal nooit te hebben liefgehad
(Nooit liefgehad, nooit liefgehad)
Nou, het zal je hart breken
Scheur het uiteen
Maar niemand begrijpt het
(Niemand begrijpt het)
De zaken van het hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt