Hieronder staat de songtekst van het nummer Змія , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Що зранку прокинусь, то згадаю про неї -
красуню таку милу, гарну і вродливу.
Що вдень, де б не був, то я бачу її у вітринах
Великих та шикарних магазинів.
Що вечора я постійно по стінах
Малюю цю дівчину — вона моя єдина,
Бо для мене і серця мого вона звірятко миле…
Приспів:
Вона змія, моя мамо.
Збережи мене від неї…
Вона змія, моя мамо.
Забери мене від неї…
Я не сплю, бо я бачу країну, де сходить сонце,
Що світить у вікна кімнати.
Там, у країні віршів, на горі Фудзіямі,
Де вітер, де скелі і птахи,
Там, де кінчається все і починається нове життя
І нове свято, там мусила бути і ти…
Приспів
Als ik 's ochtends wakker word, zal ik me haar herinneren -
schoonheid zo schattig, mooi en mooi.
Elke dag, waar ik ook ben, zie ik haar in de etalages
Grote en chique winkels.
Die avond sta ik constant op de muren
Ik teken dit meisje - zij is mijn enige,
Want voor mij en mijn hart is ze een lief dier…
Refrein:
Ze is een slang, mijn moeder.
Red me van haar...
Ze is een slang, mijn moeder.
Haal me bij haar vandaan...
Ik slaap niet, want ik zie het land waar de zon opkomt,
Schijnt in de ramen van de kamer.
Daar, in het land van de poëzie, op de berg Fuji,
Waar is de wind, waar zijn de rotsen en vogels,
Waar alles eindigt en nieuw leven begint
En een nieuwe vakantie, daar moet jij geweest zijn…
Refrein
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt