
Hieronder staat de songtekst van het nummer Yeter Artık , artiest - Fedon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fedon
Kimseye bir zararımız olmadı şimdiye kadar ama bizdeki sabır da doldu taştı bu
kadar
Domino taşı gibi seri şekilde çoğalan bu kadar düşmana karşı bir pencereden
bakmak olmaz
Açtık kapıları düşmana ve dosta
Had safhalarda savaşan hiphop’un askerleri
Varlık gösteremeyen kıskanç bu sana…
Parsel parsel piyasa bizde şimdi underground’tan vizyonu üzerine çekerek
Parşömene yazılı kelimeler değil kalite kontrol altında şu an Ceza önünde eğil
Mesele işte burada politikaya paralel olarak durmaksızın hip hop kampanyası
Sen de gel sen de gel sana da bana da yararı olmayan şeyleri bırak sen de gel
Kimse sana olamaz engel mesajım ve çağrım sadece dost olanlaradır
Arkamızdan konuşan bu kadar kalleş varken kimin yüzüne gülerim kapılarımı
açarım ha
Yüzümüze gülerek arkamızdan konuşan planımız acımasız bir strateji
Bir kere daha üzerine basa basa söylüyorum sana Nefret bir numara
Evet, evet işte benden sözlerim ile seni ezip geçen
Adım Doktor uzmanımdır bu konuda nasihat verdik oldu tantana
Ne biçim iş bu garip bir piyasa herkes yaşıyor kendi sorunlarıyla
İşte ben de soruyorum bir soru nedir gerçek ya da hangisi doğru
İnsanlar Nefret’i çekemediler neden al sana üstüne iki soru birden
Köşeye sıkıştırdım şimdi ben seni sorularımın cevabı gelsin artık e mi
Durma şimdi zavallı gibi sen de bunalıma itme adamı delirtme
Bu sözlerim benim anlayana gitsin anlamayanı bizim ortam yesin bitirsin
Yeter yaptıklarınız yeter
Yeter çektiklerimiz yeter
Evet yeter bu kadar artık bugünlere kadar hepsine katlandık
Ama bundan sonrasına yeter mesajlarımız sizleri ezip geçer
Bimini, bimini mikrofonumu yanıma aldım geldim baksana bana benim adım Ceza
Yara açar Nefret sözü senin o gözünü yanına gelene kadar oyarım
Ve de metaz ötesi bir güçle geldim işte yine geriye
Vurmadan önce senin o koca kafana yumruğu vurmadan önce senin o koca kafana ben
Bunu anla bunu dinle bunu dinlemezsen gidip inim inim inle
İnim inim inlemezsen gel beni dinle
Ceza ve Doktor’dan akan sözler kulakları açar ve şimşek gibi deler
O yaptığın kötülükler hepsinden beter yeter dedik be bu kadarı da yeter
Millet daha şimdiden birbirini yiyor kimse hâla piyasamız yok demiyor
Bu nasıl dayanışma ne biçim iş soruyorum nasıl düzelecek bu gidiş
Dostluklar hep temeli gevşek yüksek bir bina gibi hayat suda giden dalgalarla
boğuşan bir gemi
Herkesin aklı hep kötü şeylere mi çalışmakta her zaman insanlar birbirinin
gemisini batırmakta
Artık yeter diyorum bu mentalitelere gerek yok daha piyasa oluşmadan çetelere
Karanlık şatonun içindeki yasa bunu söyler Türkçe rap’in kralı inadına Nefret
Uyan, uyan kendine gel arkadaş adiler sabah akşam yapar tıraş
Bu laflar bize buradan vız gelir Nefret’i yıkamayan herkes çekilir
Biz hep dost ve dost bekledik bu camia için savaşımızı verdik
Ama bu adilikler bitmezse burada kimse kalmayacak bu kültürün uğruna
Yeter yaptıklarınız yeter
Yeter çektiklerimiz yeter
We hebben tot nu toe niemand kwaad gedaan, maar ons geduld is ook op.
tot
Vanuit een raam tegen zoveel vijanden die zich snel vermenigvuldigen als dominostenen.
zal niet kijken
We openden de deuren voor vijanden en vrienden
Soldaten van hiphop vechten op de rand
Dit is de jaloerse jij die niet kan bestaan...
We hebben nu de pakketpakketmarkt door de visie vanuit de ondergrond te halen
Kwaliteit staat onder controle, geen woorden op perkament geschreven
Hier gaat het om, de non-stop hiphopcampagne parallel aan de politiek
Jij komt, jij komt ook, laat de dingen waar jij of ik niets aan hebben, en jij komt ook
Niemand kan je tegenhouden, mijn bericht en oproep zijn alleen voor degenen die vrienden zijn.
Om wiens gezicht moet ik lachen als er zoveel verraderlijke mensen achter onze rug praten?
ik open he
Ons plan, achter onze rug om praten met een glimlach op ons gezicht, is een meedogenloze strategie.
Ik benadruk nogmaals dat haat nummer één is
Ja, ja, dat ben ik die je verpletterde met mijn woorden
Mijn naam is dokter, ik heb advies gegeven over deze kwestie, met tamtam
Wat voor bedrijf is dit, dit is een vreemde markt, iedereen leeft met zijn eigen problemen
Hier is een vraag die ik stel, wat echt is of welke juist is
Waarom konden mensen Hate niet trekken?Twee vragen tegelijk.
Ik heb je in het nauw gedreven, nu krijg ik de antwoorden op mijn vragen, e?
Stop nu niet, maak de man niet gek, duw hem niet in een depressie
Laat deze woorden van mij gaan naar degenen die het begrijpen, laat onze omgeving degenen opeten die het niet begrijpen
Het is genoeg wat je hebt gedaan
Genoeg van wat we hebben geleden
Ja, dat is genoeg, we hebben het allemaal doorstaan tot vandaag.
Maar genoeg voor nu, onze berichten zullen je verpletteren
Bimini, ik heb mijn microfoon meegenomen, kijk me aan, mijn naam is Criminal
Wonden gaan open Het woord van haat zal je oog doorboren tot het dichtbij je komt.
En ik kwam terug met een kracht voorbij meta.
Voordat ik die grote kop van jou raakte, voordat ik die grote kop van jou sloeg, ik
Begrijp dit, luister hiernaar, als je hier niet naar luistert, ga dan klagen
Als je niet kreunt, kom dan naar me luisteren
Woorden die voortkomen uit Punishment en The Doctor openen de oren en doorboren als een bliksem
We zeiden dat het kwaad dat je hebt gedaan erger is dan al het kwaad, en dat is genoeg.
Mensen eten elkaar al op, niemand zegt dat we nog steeds geen markt hebben
Ik vraag wat voor saamhorigheid dit is, hoe dit zal gaan
Vriendschappen zijn altijd als een hoog gebouw met een losse fundering, het leven is met de golven die op het water gaan.
een verdrinkingsschip
Is de geest van iedereen altijd bezig met slechte dingen?
zijn schip laten zinken
Ik zeg genoeg is genoeg, deze mentaliteit is niet nodig.
De wet in het donkere kasteel zegt dat het de koning van de Turkse rap is
Wakker worden, wakker worden, wakker worden, vriend, eikels scheren 's ochtends en' s avonds
Deze woorden komen van hier tot ons, iedereen die haat niet wast, zal zich terugtrekken
We hebben altijd gewacht op vrienden en vrienden, we hebben gevochten voor deze gemeenschap.
Maar als er geen einde komt aan deze gemeenheid, zal niemand hier blijven omwille van deze cultuur.
Het is genoeg wat je hebt gedaan
Genoeg van wat we hebben geleden
Fedon • 1994
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt