Yeter Artık - Fedon

Yeter Artık - Fedon

  • Jaar van uitgave: 1994
  • Taal: Turks
  • Duur: 3:38

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yeter Artık , artiest - Fedon met vertaling

Tekst van het liedje " Yeter Artık "

Originele tekst met vertaling

Yeter Artık

Fedon

Originele tekst

Kimseye bir zararımız olmadı şimdiye kadar ama bizdeki sabır da doldu taştı bu

kadar

Domino taşı gibi seri şekilde çoğalan bu kadar düşmana karşı bir pencereden

bakmak olmaz

Açtık kapıları düşmana ve dosta

Had safhalarda savaşan hiphop’un askerleri

Varlık gösteremeyen kıskanç bu sana…

Parsel parsel piyasa bizde şimdi underground’tan vizyonu üzerine çekerek

Parşömene yazılı kelimeler değil kalite kontrol altında şu an Ceza önünde eğil

Mesele işte burada politikaya paralel olarak durmaksızın hip hop kampanyası

Sen de gel sen de gel sana da bana da yararı olmayan şeyleri bırak sen de gel

Kimse sana olamaz engel mesajım ve çağrım sadece dost olanlaradır

Arkamızdan konuşan bu kadar kalleş varken kimin yüzüne gülerim kapılarımı

açarım ha

Yüzümüze gülerek arkamızdan konuşan planımız acımasız bir strateji

Bir kere daha üzerine basa basa söylüyorum sana Nefret bir numara

Evet, evet işte benden sözlerim ile seni ezip geçen

Adım Doktor uzmanımdır bu konuda nasihat verdik oldu tantana

Ne biçim iş bu garip bir piyasa herkes yaşıyor kendi sorunlarıyla

İşte ben de soruyorum bir soru nedir gerçek ya da hangisi doğru

İnsanlar Nefret’i çekemediler neden al sana üstüne iki soru birden

Köşeye sıkıştırdım şimdi ben seni sorularımın cevabı gelsin artık e mi

Durma şimdi zavallı gibi sen de bunalıma itme adamı delirtme

Bu sözlerim benim anlayana gitsin anlamayanı bizim ortam yesin bitirsin

Yeter yaptıklarınız yeter

Yeter çektiklerimiz yeter

Evet yeter bu kadar artık bugünlere kadar hepsine katlandık

Ama bundan sonrasına yeter mesajlarımız sizleri ezip geçer

Bimini, bimini mikrofonumu yanıma aldım geldim baksana bana benim adım Ceza

Yara açar Nefret sözü senin o gözünü yanına gelene kadar oyarım

Ve de metaz ötesi bir güçle geldim işte yine geriye

Vurmadan önce senin o koca kafana yumruğu vurmadan önce senin o koca kafana ben

Bunu anla bunu dinle bunu dinlemezsen gidip inim inim inle

İnim inim inlemezsen gel beni dinle

Ceza ve Doktor’dan akan sözler kulakları açar ve şimşek gibi deler

O yaptığın kötülükler hepsinden beter yeter dedik be bu kadarı da yeter

Millet daha şimdiden birbirini yiyor kimse hâla piyasamız yok demiyor

Bu nasıl dayanışma ne biçim iş soruyorum nasıl düzelecek bu gidiş

Dostluklar hep temeli gevşek yüksek bir bina gibi hayat suda giden dalgalarla

boğuşan bir gemi

Herkesin aklı hep kötü şeylere mi çalışmakta her zaman insanlar birbirinin

gemisini batırmakta

Artık yeter diyorum bu mentalitelere gerek yok daha piyasa oluşmadan çetelere

Karanlık şatonun içindeki yasa bunu söyler Türkçe rap’in kralı inadına Nefret

Uyan, uyan kendine gel arkadaş adiler sabah akşam yapar tıraş

Bu laflar bize buradan vız gelir Nefret’i yıkamayan herkes çekilir

Biz hep dost ve dost bekledik bu camia için savaşımızı verdik

Ama bu adilikler bitmezse burada kimse kalmayacak bu kültürün uğruna

Yeter yaptıklarınız yeter

Yeter çektiklerimiz yeter

Liedvertaling

We hebben tot nu toe niemand kwaad gedaan, maar ons geduld is ook op.

tot

Vanuit een raam tegen zoveel vijanden die zich snel vermenigvuldigen als dominostenen.

zal niet kijken

We openden de deuren voor vijanden en vrienden

Soldaten van hiphop vechten op de rand

Dit is de jaloerse jij die niet kan bestaan...

We hebben nu de pakketpakketmarkt door de visie vanuit de ondergrond te halen

Kwaliteit staat onder controle, geen woorden op perkament geschreven

Hier gaat het om, de non-stop hiphopcampagne parallel aan de politiek

Jij komt, jij komt ook, laat de dingen waar jij of ik niets aan hebben, en jij komt ook

Niemand kan je tegenhouden, mijn bericht en oproep zijn alleen voor degenen die vrienden zijn.

Om wiens gezicht moet ik lachen als er zoveel verraderlijke mensen achter onze rug praten?

ik open he

Ons plan, achter onze rug om praten met een glimlach op ons gezicht, is een meedogenloze strategie.

Ik benadruk nogmaals dat haat nummer één is

Ja, ja, dat ben ik die je verpletterde met mijn woorden

Mijn naam is dokter, ik heb advies gegeven over deze kwestie, met tamtam

Wat voor bedrijf is dit, dit is een vreemde markt, iedereen leeft met zijn eigen problemen

Hier is een vraag die ik stel, wat echt is of welke juist is

Waarom konden mensen Hate niet trekken?Twee vragen tegelijk.

Ik heb je in het nauw gedreven, nu krijg ik de antwoorden op mijn vragen, e?

Stop nu niet, maak de man niet gek, duw hem niet in een depressie

Laat deze woorden van mij gaan naar degenen die het begrijpen, laat onze omgeving degenen opeten die het niet begrijpen

Het is genoeg wat je hebt gedaan

Genoeg van wat we hebben geleden

Ja, dat is genoeg, we hebben het allemaal doorstaan ​​tot vandaag.

Maar genoeg voor nu, onze berichten zullen je verpletteren

Bimini, ik heb mijn microfoon meegenomen, kijk me aan, mijn naam is Criminal

Wonden gaan open Het woord van haat zal je oog doorboren tot het dichtbij je komt.

En ik kwam terug met een kracht voorbij meta.

Voordat ik die grote kop van jou raakte, voordat ik die grote kop van jou sloeg, ik

Begrijp dit, luister hiernaar, als je hier niet naar luistert, ga dan klagen

Als je niet kreunt, kom dan naar me luisteren

Woorden die voortkomen uit Punishment en The Doctor openen de oren en doorboren als een bliksem

We zeiden dat het kwaad dat je hebt gedaan erger is dan al het kwaad, en dat is genoeg.

Mensen eten elkaar al op, niemand zegt dat we nog steeds geen markt hebben

Ik vraag wat voor saamhorigheid dit is, hoe dit zal gaan

Vriendschappen zijn altijd als een hoog gebouw met een losse fundering, het leven is met de golven die op het water gaan.

een verdrinkingsschip

Is de geest van iedereen altijd bezig met slechte dingen?

zijn schip laten zinken

Ik zeg genoeg is genoeg, deze mentaliteit is niet nodig.

De wet in het donkere kasteel zegt dat het de koning van de Turkse rap is

Wakker worden, wakker worden, wakker worden, vriend, eikels scheren 's ochtends en' s avonds

Deze woorden komen van hier tot ons, iedereen die haat niet wast, zal zich terugtrekken

We hebben altijd gewacht op vrienden en vrienden, we hebben gevochten voor deze gemeenschap.

Maar als er geen einde komt aan deze gemeenheid, zal niemand hier blijven omwille van deze cultuur.

Het is genoeg wat je hebt gedaan

Genoeg van wat we hebben geleden

Andere nummers van deze artiest:

1

Hazır Değilim

Fedon • 1994

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt