Namoro - Fausto

Namoro - Fausto

  • Jaar van uitgave: 1989
  • Taal: Portugees
  • Duur: 5:09

Hieronder staat de songtekst van het nummer Namoro , artiest - Fausto met vertaling

Tekst van het liedje " Namoro "

Originele tekst met vertaling

Namoro

Fausto

Originele tekst

Mandei-lhe uma carta

Em papel perfumado

E com letra bonita

Dizia ela tinha

Um sorriso luminoso

Tão triste e gaiato

Como o sol de Novembro

Brincando de artista

Nas acácias floridas

Na fímbria do mar

Sua pele macia

Era suma-uma

Sua pele macias

Cheirando a rosas

Seus seios laranja

Laranja do Loge

Eu mandei-lhe essa carta

E ela disse que não

Mandei-lhe um cartão

Que o amigo maninho tipografou

«por ti sofre o meu coração»

Num canto «sim»

Noutro canto «não»

E ela o canto do «não»

Dobrou

Mandei-lhe um recado

Pela Zefa do sete

Pedindo e rogando

De joelhos no chão

Pela Sra do Cabo

Pela Sta Efigénia

Me desse a ventura

Do seu namoro

E ela disse que não

Mandei à Vó Xica

Quimbanda de fama

A areia da marca

Que o seu pé deixou

Para que fizesse um feitiço

Bem forte e seguro

E dele nascesse

Um amor como o meu

E o feitiço falhou

Andei barbado

Sujo e descalço

Como um monangamba

Procuraram por mim

Não viu ai não viu ai

Não viu Benjamim

E perdido me deram

No morro da Samba

Para me distrair

Levaram-me ao baile

Do Sr.

Januário

Mas ela lá estava

Num canto a rir

Contando o meu caso

Às moças mais lindas

Do bairro operário

Tocaram a rumba

E dancei com ela

E num passo maluco

Voamos na sala

Qual uma estrela

Riscando o céu

E a malta gritou

«Aí Benjamim»

Olhei-a nos olhos

Sorriu para mim

Pedi-lhe um beijo

Lá lá lá lá lá

Lá lá lá lá lá

E ela disse que sim

Liedvertaling

ik heb je een brief gestuurd

Op geparfumeerd papier

E met prachtig handschrift

zei dat ze had

Een stralende glimlach

Zo verdrietig en grappig

Zoals de novemberzon

artiest spelen

in de bloeiende acacia's

Aan de rand van de zee

je zachte huid

Het was som-een

je zachte huid

naar rozen ruiken

je oranje borsten

Loge oranje

Ik heb je deze brief gestuurd

En ze zei nee

ik heb je een kaartje gestuurd

Dat het kleine broertje van een vriend typte

«voor jou lijdt mijn hart»

In een hoek "ja"

In een andere hoek "nee"

En zij is de hoek van de «nee»

verdubbeld

Ik heb jou een bericht gestuurd

Door Zefa do sete

vragen en smeken

Knielend op de vloer

Door mevrouw Cabo

Door Santa Efigénia

Geef me avontuur

Van je daten

En ze zei nee

Ik stuurde het naar oma Xica

Roem Quimbanda

Het merkzand

Dat je voet links

Om een ​​spreuk te maken

Zeer sterk en veilig

En uit hem werd geboren

Een liefde als de mijne

En de spreuk is mislukt

Ik heb een baard gehad

vies en blootsvoets

Als een monangamba

Ze zochten mij

Ik heb daar niet gezien, daar niet gezien

Ik heb Benjamin niet gezien

En verloren werd ik gegeven

Op Morro da Samba

om me af te leiden

Ze namen me mee naar de dans

Van dhr.

Januari

maar ze was er

In een hoekje lachen

Mijn zaak vertellen

voor de mooiste meisjes

Uit de volksbuurt

Ze speelden de rumba

En ik danste met haar

En in een gekke stap

We vliegen in de kamer

wat een ster

aan de hemel krabben

En de groepen schreeuwden

"Daar Benjamin"

Ik keek haar in de ogen

lachte naar me

Ik vroeg je om een ​​kus

daar daar daar daar

daar daar daar daar

En ze zei ja

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt