Hieronder staat de songtekst van het nummer Moi je vis chez Amélie Poulain , artiest - Fatals Picards met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fatals Picards
Dans la rue il y a toujours au moins quatre grand-mères à faire traverser
Si ton but c’est de faire le bien ici tu vas pas t’ennuyer
Ici les gens se battent avec des SDF pour leur donner de l’argent
Si Madelin débarquait ici il se sauverait en courant
Tout le monde a un nom d’animal pour pas vexer Amélie
Nicolas Truite Keren Ann ou Micheline Okapi
Serge et Alice Rain ont eu un fils qu’est moche comme une teigne
Mais tout le monde dit que c’est un prince parce qu’il fait Purple Rain
Les méchant sont dans une autre ville et ils ont des noms de maladies
Tu peux pas les louper leur méchanceté sur leur front c’est écrit
Il y a des pansements pour l' cancer tu le gardes trois jours t’es guéri
Les beaux costumes des militaires sont un peu moins kakis
Moi je vis chez Amélie Poulain
Le pays où tout va bien
Chez Amélie Poulain
Le film où on ne meurt qu’après le générique de fin
Chez Amélie Poulain
Pour qu' tout soit jaune dans l' film on frotte les murs avec du curry
On se met du beurre sur le visage j’ai mal au cœur la nuit
Je suis allergique aux framboises, et j’aime pas la Cléopatra
J’fais pas de collection débile alors du coup je m’insère pas
J’ai mal aux yeux à force que les couleurs soient à fond
Et j’ai super mal au crâne parce qu’il y a tout le temps de l’accordéon
Je suis stressé à mort à tout moment faut faire attention
Le détail qui va changer ta vie si tu l' loupe eh ben t’es marron
Enfin marron façon de parler car si on fait un peu attention
On voit bien que les couleurs foncées il y en a pas des masses dans les environs
Les noirs sont dans le cosby show les juifs chez Woody Allen
Les esquimaux sont dans les boîtes;
les indiens dans les westerns
Moi je vis chez Amélie Poulain
Mais il m’arrive jamais rien
Chez Amélie Poulain
Le film ou on ne souffre jamais de la faim
Chez Amélie Poulain
Des fois je vais aider à vider le canal St Martin des caillasses
Amélie elle s’rend pas compte qu’après elle il y a plus une seule péniche qui
passe
J’fais des trucs qui nuisent aux gens mais ça a pas l’air de marcher
Je fais du squatche pendant des heures avec un pull et sans mettre de déo
Et à la fin ça sent juste une odeur gentille et qui sent pas trop
J’prends des aveugles dans la rue et je leur raconte n’importe quoi
Si y a deux chiens qui discutent il y a une petite fille qui vient de perdre
ces doigts
Je veux aller dans un autre film Orange mécanique ou Funny game
J’en ai marre de discuter trois heures par jour avec la gardienne
Je veux lui dire que son mari s’est cassé parce qu’elle est conne et moche
Le soir je rêve de remonter des kalachnikoffs
Moi je vis chez Amélie Poulain
Le pays où tout va bien
Chez Amélie Poulain
Le film où on ne meurt qu’après le générique de fin
Chez Amélie Poulain
Op straat zijn er altijd minstens vier oma's om over te steken
Als het je doel is om hier goed te doen, zul je je niet vervelen
Hier vechten mensen met daklozen om ze geld te geven
Als Madelin hier zou landen, zou hij wegrennen
Iedereen heeft een dierennaam om Amélie niet te beledigen
Nicolas Truite Keren Ann of Micheline Okapi
Serge en Alice Rain hadden een lelijke zoon
Maar iedereen zegt dat hij een prins is omdat hij Purple Rain doet
De slechteriken zijn in een andere stad en ze hebben namen van ziekten
Je kunt ze niet missen gemeenheid op hun voorhoofd staat geschreven
Er zijn pleisters voor de kanker, je houdt het drie dagen vast, je bent genezen
Leuke militaire pakken zijn iets minder kaki
Ik woon samen met Amélie Poulain
Het land waar alles goed is
Bij Amelie Poulain's
De film waarin je pas sterft na de aftiteling
Bij Amelie Poulain's
Om alles geel te maken in de film, wrijven we de muren in met curry
We smeren boter op ons gezicht. Ik word 's nachts ziek
Ik ben allergisch voor frambozen en ik hou niet van Cleopatra
Ik doe geen stomme verzamelingen dus ik pas er ineens niet meer in
Mijn ogen doen pijn omdat de kleuren vol zijn
En mijn hoofd doet pijn, want er is altijd accordeon
Ik ben te allen tijde doodsbang, ik moet voorzichtig zijn
Het detail dat je leven zal veranderen als je het goed vergroot, je bent bruin
Eindelijk bruine manier van spreken want als we een beetje voorzichtig zijn
Je kunt zien dat de donkere kleuren er niet veel zijn
De zwarten zijn in de cosby-show, de joden in Woody Allen
De ijslolly's zitten in de dozen;
indianen in westerns
Ik woon samen met Amélie Poulain
Maar er gebeurt me nooit iets
Bij Amelie Poulain's
De film waarin je nooit honger hebt
Bij Amelie Poulain's
Soms help ik het Sint Maartenkanaal van stenen te legen
Amélie realiseert zich niet dat er na haar geen enkele schuit meer is die
verleden
Ik doe dingen die mensen pijn doen, maar het lijkt niet te werken
Ik doe uren squats met een trui en geen deodorant
En uiteindelijk ruikt het gewoon lekker en ruikt het niet te veel
Ik pik blinde mensen op op straat en vertel ze onzin
Als er twee honden praten, is er een klein meisje dat net heeft verloren
die vingers
Ik wil naar een andere Clockwork Orange-film of grappige game
Ik ben het zat om drie uur per dag met de oppas te kletsen
Ik wil haar vertellen dat het uit is met haar man omdat ze dom en lelijk is
's Avonds droom ik ervan om Kalashnikoffs af te ronden
Ik woon samen met Amélie Poulain
Het land waar alles goed is
Bij Amelie Poulain's
De film waarin je pas sterft na de aftiteling
Bij Amelie Poulain's
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt