КРБХ - Fardi
С переводом

КРБХ - Fardi

  • Альбом: Черный сад. Часть 2

  • Jaar van uitgave: 2020
  • Taal: Russisch
  • Duur: 3:58

Hieronder staat de songtekst van het nummer КРБХ , artiest - Fardi met vertaling

Tekst van het liedje " КРБХ "

Originele tekst met vertaling

КРБХ

Fardi

Оригинальный текст

История черного сада, эпопея

История черного сада, панацея

История черного сада, одиссея

История черного сада, сею семя

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

(Это не русская рулетка)

Это не русская рулетка

Родимый дом наш под конфликтом

Слепая прозрачная

Сука, где же правда?

Борьба в бараке

Бухой на барке, война за ставки ада

Контраргумент — соседа крики

Попытка или пытка?

Человек с изюмом шизофреника

Большой свой нос не суй туда

«Убей в себе раба», — шептал братишка

Человек не спит ему досадно, однако

Орел ты или пешка?

Скажи мне, ну-ка

Игра без риска, ловкий

Пиздеж для внука звонкий

Кидаешь кости просто так

Шеш и беш, шах и мат

Кто ищет справедливости?

Всем наплевать на факт

История черного сада, эпопея

История черного сада, панацея

История черного сада, одиссея

История черного сада, сею семя

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

Храбрые орлы

Так будьте чуть добры

Будьте чуть мудры

Дабы над горами потушить пожары бы

Хватит пролитой крови

(Этот вкус войны)

(Я будто дома)

(Карабахский)

Карабахский тип-бродяга, далеко не пропаганда

Это старая загадка;

знаю, кто все загадал

Я иду к вам по пятам, ты не путай берега

Я иду к вам по пятам, ты во мне видишь врага?

Взрослые, как вроде, и им не до добра

Злостные враги годами, и им не до добра

Между нами горы, между нами мародеры

Тела невинных в морге, и их некому забрать

Что бы ты исправил, сука, если были б яица?

Если бы и не было б холодного свинца, а?

Дело не в моем народе, как и не в твоем

Под свинцовым мы небом вдвоем

История черного сада, эпопея

История черного сада, панацея

История черного сада, одиссея

История черного сада, сею семя

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

История черного сада (о-оу)

Перевод песни

De geschiedenis van de zwarte tuin, epic

De geschiedenis van de zwarte tuin, een wondermiddel

Het verhaal van de zwarte tuin, een odyssee

Het verhaal van de zwarte tuin, ik zaai het zaad

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

(Dit is geen Russische roulette)

Dit is geen Russische roulette

Ons dierbare huis is in conflict

Blind transparant

Teef, waar is de waarheid?

Vecht in de kazerne

Dronken op een boot, de oorlog voor de inzet van de hel

Tegenargument - buurman schreeuwt

Proberen of martelen?

Man met een schizofrene rozijn

Steek je grote neus daar niet in

"Dood de slaaf in je," fluisterde het kleine broertje

De man slaapt hem echter niet hinderlijk in

Ben je een adelaar of een pion?

Zeg me kom op

Spel zonder risico, handig

Pizdezh voor de kleinzoon sonore

Gewoon met de dobbelstenen gooien

Shesh en besh, schaakmat

Wie zoekt gerechtigheid?

Niemand geeft om het feit

De geschiedenis van de zwarte tuin, epic

De geschiedenis van de zwarte tuin, een wondermiddel

Het verhaal van de zwarte tuin, een odyssee

Het verhaal van de zwarte tuin, ik zaai het zaad

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Brave Eagles

Dus wees een beetje aardig

Wees een beetje wijs

Om branden boven de bergen te blussen

Geen bloed meer vergoten

(Deze smaak van oorlog)

(Ik voel me alsof ik thuis ben)

(Karabach)

Karabach vagebond type, verre van propaganda

Het is een oud raadsel;

Ik weet wie alles geraden heeft

Ik zit je op de hielen, verwar de kust niet

Ik zit je op de hielen, zie je een vijand in mij?

Volwassenen als het ware en die zijn niet gelukkig

Kwaadaardige vijanden al jaren, en ze zijn niet goed genoeg

Bergen tussen ons, plunderaars tussen ons

De lichamen van de onschuldigen zijn in het mortuarium en er is niemand om ze weg te halen

Wat zou je repareren, teef, als er eieren waren?

Zelfs als er geen koud lood was, huh?

Het gaat niet om mijn mensen, net zoals het niet om de jouwe gaat

Onder de loden hemel zijn we samen

De geschiedenis van de zwarte tuin, epic

De geschiedenis van de zwarte tuin, een wondermiddel

Het verhaal van de zwarte tuin, een odyssee

Het verhaal van de zwarte tuin, ik zaai het zaad

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Het verhaal van de zwarte tuin (oh-oh)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt