
Hieronder staat de songtekst van het nummer Wings , artiest - Fall met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fall
Day by day
The moon gains on me
Day by day
The moon gains on me
Purchased pair of flabby wings
I took to doing some HOVERING
Here is a list of incorrect things
HOVERED mid-air outside a study
An academic kneaded his chin
Sent in the dust of some cheap magazines
His academic rust, could not burn them up
Recruited some gremlins
To get me clear of the airline routes
I paid them off with stuffing from my wings
They had some fun with those cheapo airline snobs
The stuffing loss made me hit a timelock
I ended up in the eighteen sixties
I’ve been there for one hundred and twenty five years
A small alteration of the past.
Can turn time into space
Ended up under Ardwick Bridge
With some veterans from the U.S. Civil War
They were under Irish patronage
We shot dead a stupid sergeant
But I got hit in the crossfire
The lucky hit made me hit a time lock
But, when I got back
The place I made the purchase, no longer exists
I’d erased it under the bridge
Day by day
The moon came towards me
By such things
The moon came towards me
So now I sleep in ditches
And hide away from nosey kids
The wings rot and feather under me
The wings rot and curl right under me
A small alteration of the past
Can turn time into space
Small touches can alter more than a mere decade
Wings
Dag voor dag
De maan wint op mij
Dag voor dag
De maan wint op mij
Gekocht paar slappe vleugels
Ik ging wat HOVERING doen
Hier is een lijst met onjuiste dingen
ZWEVEN in de lucht buiten een studeerkamer
Een academicus kneedde zijn kin
Verzonden in het stof van een paar goedkope tijdschriften
Zijn academische roest kon ze niet verbranden
Heb wat gremlins gerekruteerd
Om me vrij te krijgen van de routes van de luchtvaartmaatschappijen
Ik betaalde ze af met vulling van mijn vleugels
Ze hadden lol met die snobs van goedkope luchtvaartmaatschappijen
Door het vullingsverlies raakte ik een tijdslot
Ik kwam terecht in de jaren zestig
Ik ben daar al honderdvijfentwintig jaar
Een kleine wijziging van het verleden.
Kan tijd in ruimte veranderen
Eindigde onder Ardwick Bridge
Met enkele veteranen uit de Amerikaanse burgeroorlog
Ze stonden onder Ierse bescherming
We hebben een domme sergeant doodgeschoten
Maar ik werd geraakt in het kruisvuur
Door de gelukkige treffer raakte ik een tijdslot
Maar toen ik terugkwam
De plaats waar ik de aankoop heb gedaan, bestaat niet meer
Ik had het onder de brug gewist
Dag voor dag
De maan kwam naar me toe
Door zulke dingen
De maan kwam naar me toe
Dus nu slaap ik in sloten
En verstop je voor nieuwsgierige kinderen
De vleugels rotten en veren onder me
De vleugels rotten en krullen vlak onder me
Een kleine wijziging van het verleden
Kan tijd in ruimte veranderen
Kleine details kunnen meer dan een decennium veranderen
Vleugels
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt