
Hieronder staat de songtekst van het nummer Corazón Sin Salida , artiest - Estopa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Estopa
Te acercaste demasiado tantas veces
Que me he quedado un poquito de tu sombra
Tú que sabes lo que a mi más me enloquece
Y que me muero cuando tus labios me nombran
Aprendimos a soñar el mismo sueño
Que se va desvaneciendo cada día
Y los días, en el invierno son más pequeños
Pero aún queda mucho otoño todavía
Y se nos acaba el tiempo
Desde el que ya no existe ayer
Y no nos sobra ni un momento
Imposible retroceder
Eee-eh
Cada vez que miro pa' arriba
Este corazón sin salida
Se quiere salir de tanto esperar
Solo una gota de tu saliva
Que me da la receta prohibida
Me sabe a gloria aunque sea una
Na’más, na’más, na’más, na’más
Na’más, na’más, na’más
Te acercaste demasiado y me dijiste
Tantas cosas que jamás recordaría
Yo te dije, «Che, ¡qué bueno que viniste!
Vamos juntos al jardín de la alegría»
Aprendimos a cruzar juntos la calle
Y a vivir sin ladrones ni policía
Cuando subes la montaña viene un valle
Y después del hastío, la fantasía
Y se nos acaba el tiempo
Desde el que ya no existe ayer
Y no nos sobra ni un momento
Imposible retroceder
Eee-eh
Cada vez que miro pa' arriba
Este corazón sin salida
Se quiere salir de tanto esperar
(Este corazón sin salida)
Solo una gota de tu saliva
Que me da la receta prohibida
Me sabe a gloria aunque sea una
Na’más, na’más, na’más, na’más
Y se nos acaba el tiempo
Desde el que ya no existe ayer
Y no nos sobra ni un momento
Imposible retroceder
Eee-eh
Cada vez que miro pa' arriba
Este corazón sin salida
Se quiere salir de tanto esperar
(Este corazón sin salida)
Solo una gota de tu saliva
Que me da la receta prohibida
Me sabe a gloria aunque sea una
Na’más, na’más, na’más, na’más
Cada vez que miro pa' arriba
Este corazón sin salida
Se quiere salir de tanto esperar
(Este corazón sin salida)
Solo una gota de tu saliva
Que me da la receta prohibida
Me sabe a gloria aunque sea una
Na’más, na’más, na’más, na’más
Na’más, na’más, na’más
Je kwam zo vaak te dichtbij
Dat ik een beetje van je schaduw ben gebleven
Jij die weet wat me het meest gek maakt
En dat ik sterf als je lippen me een naam geven
We leerden dezelfde droom te dromen
Dat vervaagt elke dag
En de dagen, in de winter zijn kleiner
Maar er is nog veel herfst over
En we hebben bijna geen tijd meer
Van degene die gisteren niet meer bestaat
En we sparen geen moment
onmogelijk om terug te gaan
Eee-eh
Elke keer als ik opkijk
Dit hart zonder uitweg
Wil je uit zo veel wachten komen
Gewoon een druppel van je speeksel
Dat geeft mij het verboden recept
Het smaakt naar glorie voor mij, zelfs als het er een is
Na'meer, na'meer, na'meer, na'meer
Na'more, na'more, na'more
Je kwam te dichtbij en vertelde me
Zoveel dingen die ik me nooit zou herinneren
Ik zei je: «Che, wat goed dat je gekomen bent!
Laten we samen naar de tuin van vreugde gaan»
We leerden samen de straat oversteken
En om te leven zonder dieven of politie
Als je de berg beklimt, komt er een vallei
En na de verveling, de fantasie
En we hebben bijna geen tijd meer
Van degene die gisteren niet meer bestaat
En we sparen geen moment
onmogelijk om terug te gaan
Eee-eh
Elke keer als ik opkijk
Dit hart zonder uitweg
Wil je uit zo veel wachten komen
(Dit doodlopende hart)
Gewoon een druppel van je speeksel
Dat geeft mij het verboden recept
Het smaakt naar glorie voor mij, zelfs als het er een is
Na'meer, na'meer, na'meer, na'meer
En we hebben bijna geen tijd meer
Van degene die gisteren niet meer bestaat
En we sparen geen moment
onmogelijk om terug te gaan
Eee-eh
Elke keer als ik opkijk
Dit hart zonder uitweg
Wil je uit zo veel wachten komen
(Dit doodlopende hart)
Gewoon een druppel van je speeksel
Dat geeft mij het verboden recept
Het smaakt naar glorie voor mij, zelfs als het er een is
Na'meer, na'meer, na'meer, na'meer
Elke keer als ik opkijk
Dit hart zonder uitweg
Wil je uit zo veel wachten komen
(Dit doodlopende hart)
Gewoon een druppel van je speeksel
Dat geeft mij het verboden recept
Het smaakt naar glorie voor mij, zelfs als het er een is
Na'meer, na'meer, na'meer, na'meer
Na'more, na'more, na'more
Maria Jimenez, Estopa • 2021
Maria Jimenez, Estopa • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt