
Hieronder staat de songtekst van het nummer Captain Morena , artiest - Escape the Clouds met vertaling
Originele tekst met vertaling
Escape the Clouds
She stands feet apart at the prow of her ship
Two loaded pistols cocked on her hips
Her quarry’s gone to ground
In a thick bank of clouds
Foolish for thinking he gave her the slip
She feels nothing but the cold wind
Her memories of warmth have long grown thin
Once long ago
The only love she’d known
Left her for dead, scarred and broken
Captain Morena’s heart is black as night
Her quest for vengeance goes long into the twilight
For ten years she’s hunted a vile, evil man
Who cast her into the ocean with his own bare hands
She orders her men to load the cannons
Grape shot and iron balls certain to do damage
Now that she’s caught a glimpse
Of that red painted ship
The look upon her face is no less than savage
All ahead full she shouts at her men
This crew who saved her from an untimely end
Her object of ire
Stands at a quarter mile
This once innocent girl is coming for him
Captain Morena’s heart is black as night
Her quest for vengeance goes long into the twilight
This once peasant girl has become a pirate queen
Only with blood will she be appeased
She pulls so close the gas cells collide
He stands across from her rigid with pride
In his handsome face
She sees not a trace
Of remorse for the emptiness he left her inside
Captain Morena tells her men to fire
The red ship goes up in a black funeral pyre.
Sailors and timber
All burn to a cinder
And still he smiles in his regal attire
She leaps over the side, hungry blade in hand
Their swords meet with a terrible clang
As she gives a shout
And her rage flows out
The powder magazine goes out with a bang
Captain Morena’s heart was black as night
Her quest for vengeance went long into the twilight
We last saw her, falling to her death
A smile on her face, her sword buried in his chest
Ze staat voeten uit elkaar op de boeg van haar schip
Twee geladen pistolen op haar heupen gespannen
Haar steengroeve is naar de grond gegaan
In een dikke wolkenbank
Dwaas om te denken dat hij haar de slip gaf
Ze voelt niets anders dan de koude wind
Haar herinneringen aan warmte zijn al lang dun geworden
eens lang geleden
De enige liefde die ze had gekend
Heeft haar voor dood achtergelaten, met littekens en gebroken
Het hart van kapitein Morena is zwart als de nacht
Haar zoektocht naar wraak gaat tot ver in de schemering
Tien jaar lang jaagt ze op een gemene, slechte man
Die haar met zijn eigen blote handen in de oceaan wierp?
Ze beveelt haar mannen om de kanonnen te laden
Druivenschot en ijzeren ballen die zeker schade zullen aanrichten
Nu ze een glimp heeft opgevangen
Van dat roodgeverfde schip
De blik op haar gezicht is niet minder dan woest
Helemaal vooruit schreeuwt ze naar haar mannen
Deze bemanning die haar van een vroegtijdig einde heeft gered
Haar voorwerp van ire
Staat op een kwart mijl
Dit eens onschuldige meisje komt hem halen
Het hart van kapitein Morena is zwart als de nacht
Haar zoektocht naar wraak gaat tot ver in de schemering
Dit eens boerenmeisje is een piratenkoningin geworden
Alleen met bloed zal ze tevreden zijn
Ze trekt zo dicht dat de gascellen botsen
Hij staat tegenover haar stijf van trots
In zijn knappe gezicht
Ze ziet geen spoor
Van berouw voor de leegte die hij haar vanbinnen heeft achtergelaten
Kapitein Morena zegt tegen haar mannen dat ze moeten vuren
Het rode schip gaat omhoog in een zwarte brandstapel.
Zeelieden en hout
Alle branden op een sintel
En nog steeds glimlacht hij in zijn koninklijke kleding
Ze springt over de rand, hongerig mes in de hand
Hun zwaarden ontmoeten een verschrikkelijk gekletter
Terwijl ze een schreeuw geeft
En haar woede stroomt eruit
Het kruitmagazijn gaat met een knal de deur uit
Het hart van kapitein Morena was zwart als de nacht
Haar zoektocht naar wraak ging tot ver in de schemering
We hebben haar voor het laatst gezien toen ze ten val kwam
Een glimlach op haar gezicht, haar zwaard begraven in zijn borst
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt