
Hieronder staat de songtekst van het nummer Devuélveme la vida , artiest - Erika met vertaling
Originele tekst met vertaling
Erika
Pido perdón por no haber escuchado
tus ruegos
pido perdón, por las lágrimas que
hablan de mí,
pido perdón por tus noches a solas
pido perdón por sufrir en silencio por ti.
te pido perdón,
a sabiendas que no los concedas
te pido perdón
de la única forma que sé.
Devuélveme la vida,
devuélveme la vida,
recoge la ilusión
que un día me arrancó tu corazón,
y ahora… devuélveme la vida.
Yo no volveré a quererte de nuevo a escondidas
no intentaré convertir mi futuro en tu hiel
no viviré entre tantas mentiras,
intentaré convencerte que siempre te amé
y yo te pido perdón, aún sabiendo que no los concedas
te pido perdón, de la única forma que sé.
Devuélveme la vida,
devuélveme la vida,
recoge la ilusión
que un día me arrancó tu corazón,
y ahora…
devuélveme la vida
devuélveme la vida,
esconde en tu cajón
los recortes de amargura
de mi amor
y ahora…
devuélveme la vida
devuélveme la vida,
esconde en tu cajón
los recortes de amargura
de mi amor
y ahora…
Devuélveme la vida,
devuélveme la vida,
recoge la ilusión
que un día me arrancó tu corazón,
y ahora… devuélveme la vida.
Mijn excuses dat ik niet heb geluisterd
uw gebeden
Mijn excuses voor de tranen die
praat over mij,
Mijn excuses voor uw nachten alleen
Mijn excuses voor het in stilte lijden voor jou.
Ik verontschuldig me,
wetende dat je ze niet verleent
ik verontschuldig me
de enige manier die ik weet hoe.
geef me mijn leven terug
geef me mijn leven terug
pak de illusie op
dat op een dag je hart me eruit rukte,
en nu... geef me mijn leven terug.
Ik zal niet meer in het geheim van je houden
Ik zal niet proberen mijn toekomst in jouw gal te veranderen
Ik wil niet tussen zoveel leugens leven
Ik zal proberen je ervan te overtuigen dat ik altijd van je heb gehouden
en ik vraag je om vergeving, ook al weet ik dat je ze niet verleent
Mijn excuses, op de enige manier die ik ken.
geef me mijn leven terug
geef me mijn leven terug
pak de illusie op
dat op een dag je hart me eruit rukte,
en nu…
geef me mijn leven terug
geef me mijn leven terug
verstop je in je la
de bitterheid snijdt
van mijn liefde
en nu…
geef me mijn leven terug
geef me mijn leven terug
verstop je in je la
de bitterheid snijdt
van mijn liefde
en nu…
geef me mijn leven terug
geef me mijn leven terug
pak de illusie op
dat op een dag je hart me eruit rukte,
en nu... geef me mijn leven terug.
Erika • 2003
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt