Yangınlı Şiir - Emir Can Iğrek
С переводом

Yangınlı Şiir - Emir Can Iğrek

Альбом
Ağır Roman
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
239530

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yangınlı Şiir , artiest - Emir Can Iğrek met vertaling

Tekst van het liedje " Yangınlı Şiir "

Originele tekst met vertaling

Yangınlı Şiir

Emir Can Iğrek

Оригинальный текст

Eşkiyaların kibar olduğu zamandan

Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan

Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla

Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara

Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden

Ben onun gönüllü işçisi

Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?

Ben o geçmişin misafiri, ah…

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden

Ben onun gönüllü işçisi

Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?

Ben o geçmişin misafiri, ah…

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Перевод песни

Van toen criminelen aardig waren

Van de straten waar mannen vrouwen kussen vanaf hun mujgan

Ik word ouder, lieg soms

Ik schrijf mijn hart in deze kamer, het raakt andere levens

Duizend-en-een problemen komen naar me toe vanwege deze ziel

Ik ben zijn vrijwilliger

Worden in deze tijd zulke vurige gedichten gezongen?

Ik ben die gast van vroeger, ah…

Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp

Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen

Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos

Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene

Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp

Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen

Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos

Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene

Duizend-en-een problemen komen naar me toe vanwege deze ziel

Ik ben zijn vrijwilliger

Worden in deze tijd zulke vurige gedichten gezongen?

Ik ben die gast van vroeger, ah…

Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp

Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen

Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos

Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene

Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp

Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen

Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos

Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt