Hieronder staat de songtekst van het nummer Yangınlı Şiir , artiest - Emir Can Iğrek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Emir Can Iğrek
Eşkiyaların kibar olduğu zamandan
Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan
Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla
Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden
Ben onun gönüllü işçisi
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?
Ben o geçmişin misafiri, ah…
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden
Ben onun gönüllü işçisi
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?
Ben o geçmişin misafiri, ah…
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni
Başında kasketin senin içinde kasvetin
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi
Van toen criminelen aardig waren
Van de straten waar mannen vrouwen kussen vanaf hun mujgan
Ik word ouder, lieg soms
Ik schrijf mijn hart in deze kamer, het raakt andere levens
Duizend-en-een problemen komen naar me toe vanwege deze ziel
Ik ben zijn vrijwilliger
Worden in deze tijd zulke vurige gedichten gezongen?
Ik ben die gast van vroeger, ah…
Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp
Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen
Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos
Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene
Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp
Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen
Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos
Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene
Duizend-en-een problemen komen naar me toe vanwege deze ziel
Ik ben zijn vrijwilliger
Worden in deze tijd zulke vurige gedichten gezongen?
Ik ben die gast van vroeger, ah…
Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp
Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen
Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos
Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene
Ik ken je op een avond in Yüksekkaldırım, mijn ramp
Je pet op je hoofd, je somberheid van binnen
Ze verbranden me als Cadde-i Kebir, hulpeloos
Ze zorgen voor me als een voortvluchtige gevangene
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt