Hieronder staat de songtekst van het nummer Güneşle Ay , artiest - Elçin Orçun, Grogi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elçin Orçun, Grogi
Delirdim sonunda yarını kalmadı
Bombalar patladı güneş ve ay
Eski günlere saymadı
Söndü hüzünle bu gece de yine ay
(Verse 1: Grogi)
Ne zaman vazgeçtik
Önümüze çıkan herkese var beşlik
Ama bu güne kadar dünümde yatan yüzüme bakan maskelerle kardeştim
Gökyüzü karardı kaldım tek başıma
Dört duvarda dört dönüp yandım
Kimseden yok yardım gülünecek halime ağlardım
Bi sabah uyanıverdim sinir sistemim beni uyarıverdi
Hatırla dedi cevheri kendini içimde yatan bu dev uyanıverdi
Ah molayı verdik yeterince güldük içtik eğlendik
Artık rüzgar olup esiyor ruhum
Sanma ki bi daha durulurum
(Nakarat)
Delirdim sonunda yarını kalmadı
Bombalar patladı güneş ve ay
Eski günlere saymadı
Söndü hüzünle bu gece de yine ay
(yeter mi, değer mi?)
(Verse 2: Elçin Orçun)
Yaşıyorum nefes almadan
Birilerini kurtaramadan
Diriliyor karanlık her gün önümde
Susuyorum böyle karşı durmam
Çiçek açıyor yolumda üstüne basıyorlar hırsından
Yanımda duramıyorsun korktuğundan değil
Şeffaf olduğumdan
Sanıyorlar bilirkişi
Kötülüğe bahane bulur efendisi
Alışır zamanla geceye bir olur
Kolayca değişir hücreleri
Zamanla erişir karanlığa
Parası da iyi gelir hayat kopyala kopyala kopyala
Sorun yok nasılsa
(Nakarat)
Delirdim sonunda yarını kalmadı
Bombalar patladı güneş ve ay
Eski günlere saymadı
Söndü hüzünle bu gece de yine ay
Ik ben gek geworden, er is geen morgen meer
Bommen ontploften zon en maan
Telde niet tot vroeger
De maan is vannacht ook vervaagd van verdriet
(Vers 1: Grogi)
Wanneer hebben we het opgegeven?
High five voor iedereen die ons in de weg staat
Maar tot op de dag van vandaag was ik een broer met de maskers die naar mijn gezicht keek dat in mijn gisteren lag.
De lucht werd donker, ik werd alleen gelaten
Ik brandde in vier muren
Geen hulp van wie dan ook, ik moest huilen als ik lachte
Ik werd op een ochtend wakker en mijn zenuwstelsel waarschuwde me
'Denk eraan', zei deze reus wiens erts in mij zat, wakker.
Ah we namen een pauze, we hebben genoeg gelachen, we hadden plezier
Nu wordt mijn ziel de wind
Denk niet dat ik rustiger zal zijn
(Refrein)
Ik ben gek geworden, er is geen morgen meer
Bommen ontploften zon en maan
Telde niet tot vroeger
De maan is vannacht ook vervaagd van verdriet
(genoeg of de moeite waard?)
(Verse 2: Elçin Orçun)
Ik leef zonder te ademen
zonder iemand te redden
De duisternis komt elke dag voor me op
Ik ben stil, ik zal niet zo opstaan
Het bloeit op mijn manier, ze stappen erop uit hun hebzucht
Je kunt niet naast me staan, het is niet omdat je bang bent
Omdat ik transparant ben
Ze denken dat de expert
Zijn meester vindt excuses voor het kwaad.
Went er op tijd aan, wordt een nacht
Verander eenvoudig cellen
Na verloop van tijd bereikt het het donker
Het betaalt goed, het leven is goed kopiëren kopiëren kopiëren
toch geen probleem
(Refrein)
Ik ben gek geworden, er is geen morgen meer
Bommen ontploften zon en maan
Telde niet tot vroeger
De maan is vannacht ook vervaagd van verdriet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt