Hieronder staat de songtekst van het nummer Monsieur X... , artiest - Édith Piaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Édith Piaf
J’ai fait sa connaissance
Ici ou bien ailleurs
Ça n’a pas d’importance
Pas plus qu’en ont les heures
On ne sait pas son âge
A-t-il toute sa raison?
Ce serait bien plus sage
Que je taise son nom
Le long des rues
Il se promène
De la Villette à l’Opéra
Voici les quais, les quais de la Seine
Il croise des gens «bonjour, ça va?»
Le long des rues il va sans peine
Sans peine, mais sûrement sans joie
De la Bastille à la Madeleine
Il fait la queue au cinéma
Un titre de noblesse
Doit être son seul avoir
Sûrement dans sa jeunesse
Il a fait son devoir
Chez lui dans un sous-verre
Y a des décorations
Il a dû faire la guerre
Il est plein de citations
Le long des rues
Il se promène
De la Villette à l’Opéra
Le long des quais, il va sans peine
Sans peine, mais sûrement sans joie
Depuis que sa femme comme une chienne
A suivi un soir un beau gars
Il n’a rien fait pour qu’elle revienne
Et c’est peut-être mieux que ça
Le froid, l’indifférence
Ont eu raison de lui
Il est mort sans souffrance
Sa concierge nous l’a dit
La vie était trop dure,
La machine trop usée
Lentement une voiture
Le roule sur le pavé
Le long des rues
Elle le promène
De la Villette à l’Opera
Voici les quais, les quais de la Seine
Les gens lui font un signe de croix
Le long des rues il y a de la peine
La peine mais sûrement la joie
De la Bastille à la Madeleine
On fait la queue au cinéma
Ik heb haar leren kennen
Hier of ergens anders
Het geeft niet
Niet meer dan de uren
We weten zijn leeftijd niet
Heeft hij helemaal gelijk?
Dat zou veel verstandiger zijn
Dat ik zijn naam stil houd
Langs de straten
Hij loopt
Van La Villette tot de opera
Hier zijn de kades, de kades van de Seine
Hij botst tegen "hallo, hoe gaat het?"
Door de straten gaat hij zonder moeite
Zonder verdriet, maar zeker zonder vreugde
Van de Bastille tot de Madeleine
Hij staat in de rij bij de bioscoop
Een adellijke titel
moet zijn enige bezit zijn
Waarschijnlijk in zijn jeugd
Hij deed zijn plicht
Thuis in een achtbaan
Er zijn versieringen
Hij moest naar de oorlog
Het staat vol met citaten
Langs de straten
Hij loopt
Van La Villette tot de opera
Langs de kades gaat hij moeiteloos
Zonder verdriet, maar zeker zonder vreugde
Sinds zijn vrouw als een vrouwelijke hond
Op een avond een knappe jongen gevolgd
Hij deed niets om haar terug te brengen
En misschien is het beter dan dat
De kou, de onverschilligheid
kreeg de betere van hem
Hij stierf zonder pijn
Zijn verzorger vertelde ons
Het leven was te zwaar,
De versleten machine
Langzaam een auto
Rol het op de stoep
Langs de straten
Ze loopt hem
Van La Villette tot de opera
Hier zijn de kades, de kades van de Seine
Mensen kruisen hem
Langs de straten is er verdriet
Pijn maar zeker vreugde
Van de Bastille tot de Madeleine
We staan in de rij bij de bioscoop
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt