Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) - Édith Piaf
С переводом

Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) - Édith Piaf

Альбом
Volume 1 - 1936-1937
Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
146410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) , artiest - Édith Piaf met vertaling

Tekst van het liedje " Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) "

Originele tekst met vertaling

Les Deux Ménétriers (Galop Macabre)

Édith Piaf

Оригинальный текст

Sur de noirs chevaux sans mors

Sans selle et sans étriers

Par le Royaume des Morts

Vont deux blancs ménétriers

Ils vont un galop d`enfer

Tout en raclant leur crin-crin

Avec des chevaux pour train

Au claquement des durs sabots

Aux rires des violons

Les morts sortent des tombeaux

Dansant et cabriolant

Et les trespassés

Suivent par bond essoufflants

Avec une flamme aux yeux

Rouge dans leur crane blanc

Et les blancs ménétriers

Sur leurs noirs chevaux sans mors

Font halte… et voici qu`aux morts

Parlent les ménétriers

Le premier dit d`une voix

Sonnant comme un tintanon

Voulez- vous vivre deux fois

Venez la vie et mon nom

Et tous cuex, meme les plus vieux

Qui de rien n avaient joui

Tous, dans un élan fougueux

Les morts ont répondu: OUI

Alors l`autre d` une voix

Qui soupirait comme un cor

Leur dit pour vivre deux fois

Il vous faut aimer encore

Aimez donc!

Enlacez- vous!

Venez!

Amourez mon nom!

Mais tous, meme les plus beaux,

Les morts ont répondu: NON

Et de leurs doigts décharnés

Montrant leurs coeurs en lambeaux

Avec des cris de damnés

Sont rentrés dans leurs tombeaux

Et les blancs ménétriers

Sur leurs noirs chevaux sans mors

Sans selle et sans étriers

Ont laissé dormir les morts…

Перевод песни

Op zwarte bitloze paarden

Zonder zadel en stijgbeugels

Door het rijk van de doden

Ga twee witte fiddlers

Ze gaan in een galop van de hel

Terwijl ze hun paardenhaar schrapen

Met paarden voor de trein

Met een klik van harde hoeven

Tot het gelach van de violen

De doden komen uit de graven

Dansen en ravotten

en de doden

Volg in ademloze sprongen

Met een vlam in de ogen

Rood in hun witte schedel

En de witte violisten

Op hun zwarte bitloze paarden

Sta stil... en zie alleen de doden

Spreek de minstrelen

De eerste zei met één stem

Klinkt als een tintanon

Wil je twee keer leven?

Kom leven en mijn naam

En alle cuex, zelfs de oudste

Die van niets genoten had

Alles, in een vurig streepje

De doden antwoordden: JA

Dan de ander met één stem

Wie zuchtte als een hoorn

Vertelde hen om twee keer te leven

Je moet weer liefhebben

Dus liefde!

Omarm jezelf!

Komen!

Hou van mijn naam!

Maar allemaal, zelfs de mooiste,

De doden antwoordden: NEE

En hun magere vingers

Hun gescheurde harten laten zien

Met kreten van de verdoemden

Teruggekeerd naar hun graf

En de witte violisten

Op hun zwarte bitloze paarden

Zonder zadel en stijgbeugels

Laat de doden slapen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt