Hieronder staat de songtekst van het nummer Escale , artiest - Édith Piaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Édith Piaf
Le ciel est bleu la mer est verte
Laisse un peu la f’nêtre ouverte
Le flot qui roule à l’horizon
Me fait penser à un garçon
Qui ne croyait ni Dieu ni diable
Je l’ai rencontré vers le nord
Un soir d’escale sur un port
Dans un bastringue abominable
L’air sentait la sueur et l’alcool
Il ne portait pas de faux col
Mais un douteux foulard de soie
En entrant je n’ai vu que lui
Et mon c ur en fut ébloui
De joie
Le ciel est bleu la mer est verte
Laisse un peu la f’nêtre ouverte
Il me prit la main sans un mot
Il m’entraîna hors du bistro
Tout simplement d’un geste tendre
Ce n'était pas un compliqué
Il demeurait au bord du quai
Je n’ai pas cherché à comprendre
Sa chambre donnait sur le port
Des marins saouls chantaient dehors
Un bec de gaz un halo blême
Éclairait le triste réduit
Il m'écrasait tout contre lui
Je t’aime
Le ciel est bleu la mer est verte
Laisse un peu la f’nêtre ouverte
Son baiser me brûle toujours
Est ce là ce qu’on dit l’amour
Son bateau mouillait dans la rade
Chassant les ombres de la nuit
Au jour naissant il s’est enfui
Pour rejoindre ses camarades
Je l’ai vu monter sur le pont
Et si je ne sais pas son nom
Je connais celui du navire
Un navire qui s’est perdu
Quant au marin je ne l’ose plus
Rien dire
Le ciel est bas la mer est grise
Ferme la f’nêtre à la brise
De lucht is blauw, de zee is groen
Laat het raam een beetje open
Het rollende tij aan de horizon
Doet me denken aan een jongen
Die noch God noch duivel geloofde?
Ik ontmoette hem in het noorden
Een avond tussenstop in een haven
In een afschuwelijke club
De lucht rook naar zweet en alcohol
Hij droeg geen nephalsband
Maar een dubieuze zijden sjaal
Bij binnenkomst zag ik alleen hem
En mijn hart was verblind
van vreugde
De lucht is blauw, de zee is groen
Laat het raam een beetje open
Hij pakte mijn hand zonder een woord te zeggen
Hij leidde me de bistro uit
Gewoon met een teder gebaar
Het was niet ingewikkeld
Hij woonde aan de rand van de kade
Ik probeerde het niet te begrijpen
Zijn kamer keek uit op de haven
Dronken matrozen zongen buiten
Een gaslicht een bleke halo
Verlicht het trieste verminderd
Hij verpletterde me allemaal tegen hem
Ik houd van je
De lucht is blauw, de zee is groen
Laat het raam een beetje open
Zijn kus brandt me nog steeds
Is dat wat ze zeggen liefde?
Zijn boot lag voor anker in de haven
Op jacht naar de schaduwen van de nacht
Bij het aanbreken van de dag vluchtte hij
Om zich bij zijn kameraden te voegen
Ik zag hem aan dek komen
En als ik zijn naam niet weet
Ik ken die van het schip
Een schip dat verdwaald is
Wat betreft de zeeman durf ik niet meer
Zeg niks
De lucht is laag, de zee is grijs
Sluit het raam voor de wind
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt