Hieronder staat de songtekst van het nummer Ça fait Drole , artiest - Édith Piaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Édith Piaf
Ça fait drôle, ça fait vraiment drôle
Quand nos corps se frôlent, de nous éveiller
Émerveillés
Ça fait drôle de sortir d’un rêve
Au creux d’un lit tiède, surpris par le jour
Dans notre amour
L’existence, toujours étonnante
Fait de ces miracles, faudrait l’applaudir
Comme au spectacle
Ça fait drôle, j’avais peur de vivre
Et puis tout arrive, et ce «tout» pour moi
Ça veut dire toi
Ça fait drôle, de rejouer ce rôle
Contre ton épaule, ce rôle oublié
De femme aimée
De renaître, de me reconnaître
Dans les yeux d’un être, lors-que lui non plus
N’y croyait plus
Il me semble, que mes jambes tremblent
Que tout recommence, après des années
De longue absence
Ça fait drôle, je reprends ma place
Faut que je m’y fasse, j’apprends le bon-heur
J’l’apprends par cœur
C’est bizarre, je n’peux pas y croire
J’ai eu trop d’histoires, que je traîne avec moi
Trop de mémoire
Mais quand même, ça fait drôle quand même
D’entendre «Je t’ai-me», car si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci…
Het is grappig, het is echt grappig
Wanneer onze lichamen tegen elkaar schuren, om ons wakker te maken
versteld staan
Het is grappig om uit een droom te komen
In de holte van een warm bed, verrast door de dag
In onze liefde
Bestaan, altijd geweldig
Gedaan deze wonderen, moet worden toegejuicht
Zoals op de show
Het is grappig, ik was bang om te leven
En dan gebeurt alles, en dit "alles" voor mij
het betekent jou
Het is grappig om deze rol weer te spelen
Tegen je schouder, deze vergeten rol
Van geliefde vrouw
Om herboren te worden, om mezelf te herkennen
In de ogen van een wezen, wanneer hij ofwel
Geloofde het niet meer
Het lijkt alsof mijn benen trillen
Laat het allemaal opnieuw beginnen, na jaren
lange afwezigheid
Het is grappig, ik neem mijn plaats in
Ik moet eraan wennen, ik leer geluk
Ik leer het uit mijn hoofd
Het is raar, ik kan het niet geloven
Ik heb te veel verhalen gehad, die ik met me meesleep
te veel geheugen
Maar toch, het is nog steeds grappig
Om te horen "Ik hou van jou", want als deze keer
Als deze keer
Als deze keer
Als deze keer
Als deze keer
Als deze keer
Als deze keer
Als deze keer...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt