
Hieronder staat de songtekst van het nummer Мой город , artiest - Эд Шульжевский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Эд Шульжевский
Когда сойду по трапу самолёта
Пойму, что дело даже не в весне
Легко на сердце от того, что вот он Мой город, тот, что вижу я во сне
Стремлюсь сюда всегда, стремлюсь упрямо
Скучаю очень, душу распаляя
Здесь улицы мои, здесь папа, мама
И первые мои учителя
Ну здравствуй, мой город, сердцу дорогой
Ну здравствуй, я так давно хотел домой
Мне снятся картинки старого двора
А, значит, я понимаю — мне пора
Домой
Домой
Домой
Ну здравствуй
Не передать того, что есть на сердце
И в горле ком порой мешает петь,
А память — это дверь с открытой дверцей
Куда все мысли могут улететь
Сейчас так можно думать об отчизне,
Но я вам о другом сказать хочу
Я в город мой вернусь, и после жизни
Я тихо-тихой пеней прилечу
Ну здравствуй, мой город, сердцу дорогой
Ну здравствуй, я так давно хотел домой
Мне снятся картинки старого двора
А, значит, я понимаю — мне пора
Домой
Домой
Домой
Ну здравствуй
Ну здравствуй, мой город, сердцу дорогой
Ну здравствуй, я так давно хотел домой
Мне снятся картинки старого двора
А, значит, я понимаю — мне пора
Домой
Домой
Домой
Ну здравствуй
Здравствуй
Als ik uit het vliegtuig stap
Ik begrijp dat het niet eens over de lente gaat
Het is gemakkelijk voor het hart van het feit dat het hier Mijn stad is, degene die ik in een droom zie
Ik streef hier altijd, ik streef koppig
Ik mis je heel erg, mijn ziel doet ontvlammen
Hier zijn mijn straten, hier is papa, mama
En mijn eerste leraren
Nou, hallo, mijn stad, dierbaar in mijn hart
Hallo, ik wilde al zo lang naar huis
Ik droom van foto's van de oude binnenplaats
En dat betekent dat ik het begrijp - het is tijd voor mij
Thuis
Thuis
Thuis
Wel Hallo
Breng niet over wat in het hart is
En in de keel interfereert het soms met zingen,
En herinnering is een open deur
Waar alle gedachten kunnen vliegen
Dit is hoe je kunt denken over het vaderland,
Maar ik wil je nog iets vertellen
Ik zal terugkeren naar mijn stad, en na het leven
Ik vlieg rustig en stil
Nou, hallo, mijn stad, dierbaar in mijn hart
Hallo, ik wilde al zo lang naar huis
Ik droom van foto's van de oude binnenplaats
En dat betekent dat ik het begrijp - het is tijd voor mij
Thuis
Thuis
Thuis
Wel Hallo
Nou, hallo, mijn stad, dierbaar in mijn hart
Hallo, ik wilde al zo lang naar huis
Ik droom van foto's van de oude binnenplaats
En dat betekent dat ik het begrijp - het is tijd voor mij
Thuis
Thuis
Thuis
Wel Hallo
Hallo
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt