
Hieronder staat de songtekst van het nummer Black Russian , artiest - DVS1 met vertaling
Originele tekst met vertaling
DVS1
La mordida no es
Grave como ladrar
Cuando es fácil cazar (sobra la daga)
De cara de animal
Te quiero tanto que me hace daño
Y si algo pasa que nos separe (seras hermosa)
Un black russian podrá
Hacerme prometer cosas que no podre (mira mis ojos)
Aunque quiera cumplir
Yo siempre supe como es el juego
Lucha en el barro con tus amigas
Tu mirada ve los misterios prohibidos
Contempla en las sombras con piedad
Me haces muchas veces invisible
Y toma mi mano y me obliga a reír
Te quiero tanto
Tu belleza llego, dulcemente hasta mi
Terminaba el amor (a carcajadas)
Los rumores al fin se hacían ciertos
Huecos de risas perdiendo el tiempo
Después de un día
Todo fue inútil
Si pudiera jugar para siempre con vos
Gumerki del amor (tu pelo suave)
Jugaría con mi fe
Te quiero tanto que me hace daño
Y si algo pasa, seras hermosa
Tu mirada ve los misterios prohibidos
Contempla en la sombra con piedad
Me haces muchas veces invisible
Y toma mi mano y me obliga a reír
De beet niet
ernstig als blaffen
Wanneer het gemakkelijk is om te jagen (over de dolk)
dierlijk gezicht
ik hou zo veel van je dat het pijn doet
En als er iets gebeurt dat ons scheidt (je zult mooi zijn)
Een zwarte Rus mag
Laat me dingen beloven die ik niet kan (kijk naar mijn ogen)
Ook als je hieraan wilt voldoen
Ik heb altijd geweten hoe het spel is
Vecht in de modder met je vrienden
Je ogen zien de verboden mysteries
Overwogen in de schaduw met genade
Je maakt me vaak onzichtbaar
En pakt mijn hand en maakt me aan het lachen
Ik hou zoveel van je
Je schoonheid kwam zoet naar me toe
De liefde eindigde (met gelach)
De geruchten waren eindelijk waar
Holten van gelach die tijd verspillen
Na een dag
alles was nutteloos
Als ik voor altijd met je kon spelen
Gumerki van liefde (je zachte haar)
Ik zou spelen met mijn geloof
ik hou zo veel van je dat het pijn doet
En als er iets gebeurt, zul je mooi zijn
Je ogen zien de verboden mysteries
Zie in de schaduw met medelijden
Je maakt me vaak onzichtbaar
En pakt mijn hand en maakt me aan het lachen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt