
Hieronder staat de songtekst van het nummer Vivos , artiest - Durazno met vertaling
Originele tekst met vertaling
Durazno
Ambos dejamos lo mejor de los dos
Ambos tuvimos lo peor de los dos
Ambos lloramos y reímos y eso no es amar
Que nos hace desear volver años atrás
Si el momento de cruzarnos fue el ideal
Que nos hace desearnos menos y a la vez
Herirnos al dejarnos ya
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Ay, amigo
Te llevo conmigo
En la vitamina que hace fuerte al corazón
Tuvimos que caer tan bajo los dos
Sentir el lodo hasta ya no ver al sol
Y esas heridas que nos arrancaron la piel (Arrancaron la piel)
Lo que somos no coincide más con el ayer
Sólo somos almas tristes que no se hacen bien
Antes que no quede nada para recoger
Te pido por última vez
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Ay, amigo (Amigo)
Te llevo conmigo (Conmigo)
We laten allebei het beste van beide achter
We hadden allebei het ergste van beide
We huilen en lachen allebei en dat is geen liefde
Wat maakt dat we jaren terug willen gaan
Als het moment van ontmoeting het ideaal was
Wat maakt dat we minder willen en tegelijkertijd
Doe ons pijn door ons al te verlaten
Laten we tot leven komen
Laten we afmaken wat we waren
je gaat op weg
laten we de redenen vergeten
Laten we tot leven komen
Laten we afmaken wat we waren
je gaat op weg
laten we de redenen vergeten
Hallo vriend
Ik neem je mee
In de vitamine die het hart sterk maakt
We moesten allebei zo diep zinken
Voel de modder tot je de zon niet meer ziet
En die wonden die onze huid hebben gescheurd (ze hebben onze huid gescheurd)
Wat we zijn valt niet meer samen met gisteren
We zijn gewoon trieste zielen die het niet goed doen
Voordat er niets meer te halen valt
Ik vraag het je voor de laatste keer
Laten we tot leven komen
Laten we afmaken wat we waren
je gaat op weg
laten we de redenen vergeten
Laten we tot leven komen
Laten we afmaken wat we waren
je gaat op weg
laten we de redenen vergeten
Oh, vriend (vriend)
Ik neem je mee (met mij)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt